Interested Article - Греки в Византии

Сцены сельскохозяйственной жизни в византийском Евангелии XI века
Страница « Илиады » V или VI века
была культурным и религиозным центром греческой общины в Венеции

Греки в Византии были восточными римлянами православной веры , говорившими на греческом языке в период поздней античности и Средневековья . Они составляли основную часть населения Византии (Восточной Римской империи), точнее, Константинополя и Малой Азии (сегодняшняя Турция ), греческих островов, Кипра и части южных Балкан . Кроме того, они были многочисленным меньшинством в прибрежных городских районах Леванта и северного Египта . На протяжении всей своей истории византийские греки идентифицировали себя как римляне ( греч. Ῥωμαῖοι ), но современная историография называет их «византийскими греками». Носители латыни идентифицировали их просто как греков или обозначали термином ромеи .

Социальная структура византийских греков в первую очередь поддерживалась сельской, аграрной базой, которую составляли крестьяне и меньшая часть бедноты. Крестьяне жили в трёх типах поселений: деревнях , хуторах и поместьях . Воины у византийских греков первоначально набирались из сельского населения и ежегодно обучались. С XI века в византийской армии становилось всё больше и больше профессиональных воинов или наёмников.

До XIII века образование среди греческого населения Византии было более развитым, чем на Западе, особенно на уровне начального образования, что приводило к относительно высокому уровню грамотности. Греческие купцы были успешными и уважаемыми в международной торговле. Несмотря на проблемы, исходившие от конкурирующих итальянских купцов, они сохраняли свои позиции и во второй половине существования Византии. Духовенство занимало особое положение. Оно не только обладало большей свободой, чем духовенство на Западе, но и имело в Константинополе патриарха , соперничавшего с католическим папой . Эта ситуация выстраивалась постепенно, потому что в самом начале Византии, при императоре Константине Великом (годы правления 306—337), лишь около 10 % населения были христианами.

Использование греческого языка уже было широко распространено в восточных частях Римской империи, когда Константин перенёс столицу в Константинополь, хотя языком имперской администрации была латынь. Со времени правления императора Ираклия (годы правления 610—641) преобладающим языком среди населения был греческий, он же заменил латынь в управлении. Вначале население Византии носило полиэтнический характер, но после завоевания мусульманами провинций, где не было грекоязычного населения в VII веке, в стране господствовали византийские греки, населявшие территорию нынешних Кипра, Греции, Турции и Сицилии, а также части южной Болгарии, Крыма и Албании. Со временем отношения между ними и Западом, особенно с латинской Европой, ухудшились.

Отношения ещё более обострились из-за раскола между католическим Западом и православным Востоком, который привёл к тому, что византийские греки были заклеймены на Западе как еретики. В поздний период Византии и особенно после коронации короля франков Карла Великого (годы правления 768—814) императором в Риме в 800 г. н. э., западноевропейцы считали византийцев не наследниками Римской империи, а частью Восточно-греческого царства.

Римская идентичность сохранилась до падения Константинополя и в самой Византии в 1453 году, но и позже. Османы использовали обозначение «рум» («римляне») для османских греков и термин « рум-миллет » («римский народ») для всего православного населения . Идентичность взращивалась как османскими греками, так и османскими правителями, которая всё больше превращалась в этническую идентичность, отмеченную греческим языком и православным христианством, которое было предтечей современной греческой этнической идентичности . Римская идентичность среди греков начала теряться во время греческой революции, когда по ряду факторов оно было заменено термином «эллины», учитывая его предыдущее возрождение в качестве самоидентификации в XIII веке среди никейской элиты и интеллектуальных кругов Плифоном и Иоанном Аргиропулом , которые привили эту особенность . Сегодняшние греки всё ещё иногда используют, помимо терминов «греки» и «эллины», византийский термин «ромеи» для самоназвания, а также термин «римлянин» для обозначения современного греческого языка .

Терминология

Двуглавый орёл , эмблема династии Палеологов

На протяжении большей части Средневековья византийские греки называли себя « римлянами » ( греч. Ῥωμαῖοι , что означает граждане Римской империи ), термин, ставший синонимом греков-христиан в греческом языке . Латинизированный термин «греки» ( греч. Γραικοί ) также использовался, хотя его использование было менее распространённым и отсутствовало в официальной византийской переписке до Четвёртого крестового похода в 1204 году . Хотя этот латинский термин для древних эллинов мог использоваться нейтрально, его использование среди жителей Запада с IX века и далее для оспаривания византийских притязаний на древнеримское наследие сделало его уничижительным экзонимом для византийцев, которые почти не использовали его, в основном в контекстах. Это относится к Западу, например, тексты, относящиеся к Флорентийскому собору , чтобы представить западное отношение . Древний термин эллины было синонимом « язычников » в народном употреблении, но оно снова возродилось как этноним в средневизантийский период (XI век) .

В то время как на Западе термин «римлянин» приобрёл новое значение, связанное с католической церковью и римским епископом , греческая форма слова осталась связанной с греками из Восточной Римской империи . Термин «византийские греки» является экзонимом, используемым такими историками, как Иероним Вольф ; «византийские» граждане до сих пор называют себя ромеи (римляне) на своём языке . Несмотря на изменение терминологии на Западе, восточные соседи Византии, такие как арабы , продолжали называть византийцев «римлянами», например в 30-й суре Корана ( ар-Рум ). Обозначение «римляне» ( Рум-миллет , «римский народ») также использовалось более поздними противниками византийцев: османами и их турецким эквивалентом ( тур. Rûm ). До сих пор используется официальной Турцией для обозначения греко-православных ( тур. Rumlar ) в Стамбуле , а также для Константинопольского патриархата ( тур. Rum Ortodoks Patrikhanesi ) .

Среди славянского населения Юго-Восточной Европы, такого как болгары и сербы , название ромаджи (римляне) на их языках чаще всего переводится как греки. В некоторых славянских текстах раннего Средневековья также использовались термины « римляне » или « ромеи» . В средневековых болгарских источниках византийские императоры именуются «императорами греков», а Византия известна как «империя греков». Оба правителя Эпирского деспотата и Никейской империи также были «греческими императорами, правившими над греческим народом» .

Точно так же среди скандинавов , таких как исландцы , варяги ( викинги ) и других скандинавских народов, ромеи были известны как Grikkr (греки). В Норвегии, Швеции и даже в Афинах остались различные рунические надписи, сделанные путешественниками и членами Варяжской гвардии , такие как греческие рунические камни и пирейский лев , которые содержат слова Grikkland (Греция) и Grikkr , относительно их начинаний в Византии и взаимного влияния .

Общество

Сцены бракосочетания и семейной жизни в Константинополе

В то время как социальная мобильность практически отсутствовала в Византии, социальный порядок считался более постоянным, а средний человек видел в императорском дворе в Константинополе отражение Небесного двора . В это общество входили разные классы людей, которые не были ни исключительными, ни неизменными. Наиболее характерными были бедняки, крестьяне, солдаты, учителя, предприниматели и духовенство .

Беднота

Согласно документу от 533 г. н. э., человек был «бедным», если у него не было 50 золотых монет ( ауреус ), что составляло скромную, но не ничтожную сумму . Византийцы унаследовали греческую концепцию благотворительности на благо полиса; христианские концепции, отражённые в Библии, поощряли их привычку к милосердию , особенно примеры Василия Кесарийского , Григория Нисского и Иоанна Златоуста . Количество бедняков колебалось на протяжении существования Византии, но они были движущей силой строительных проектов и сельских работ. Их число, по-видимому, увеличилось в конце IV и начале V веков, поскольку набеги варваров и желание избежать налогообложения вытеснили сельское население в городские центры .

Со времён Гомера существовало несколько категорий бедности: «пассивно бедные» ( πτωχός ), которые имели более низкий статус, чем «активно бедные» ( πένης ) . Они составляли большую часть печально известной константинопольской толпы, у которой была функция, аналогичная функции римской толпы. Однако, хотя есть случаи беспорядков, приписываемых беднякам, большинство гражданских беспорядков можно отнести к различным фракциям Ипподрома , таким как Зелёные и Синие . Бедняки составляли значительный процент населения, и они оказали влияние на христианское общество Византии, которое создало большую сеть больниц ( ιατρεία ) и домов для бедняков, а религиозно-социальная модель во многом оправдывала существование бедноты и возникла в результате христианского преобразования общества классической древности .

Крестьяне

Распространение диалектов произошло от византийского греческого в 1923 году. Димотический выделен жёлтым цветом. Понтийский — оранжевым цветом. Каппадокийский — зелёным цветом, с зелёными точками, обозначающими отдельные каппадокийские грекоязычные деревни в 1910 году .

Византия и её общество опирались на эллинистическую систему общего налогообложения для быстрого и лёгкого получения государством дохода от различных более мелких городов и деревень, население которых состояло в основном из крестьян, которые были основным источником дохода . Достоверных данных о количестве крестьян нет, но широко распространено мнение, что подавляющее большинство византийских греков проживало в сельской и аграрной местности . В Тактиконе императора Льва VI Мудрого (годы правления 886—912) две профессии, определяемые как костяк экономики государства, — это крестьяне (γεωργική «земледельцы») и воины (στρατιοτική) .

Крестьяне в основном жили в деревнях, название которых постепенно менялось с классического коме ( κώμη ) на современное хорио ( χωριό ) . Хотя земледелие и животноводство были доминирующими занятиями жителей деревни, они не были единственными . Имеются данные по городу Лампсак , расположенному на восточном берегу Геллеспонт , в котором из общего числа 173 дворов 113 относятся к сельским, а 60 — к городским, что указывает на другие виды подсобной деятельности .

Трактат о податях, хранящийся в Библиотеке Марчиана в Венеции , различает три типа сельских поселений: деревню (χωρίον), деревню (αγρίδιον) и поместье (προάστειον) . Согласно описанию деревни Афетос XIV века, которая была подарена Хиландарскому монастырю, средний размер собственности составлял всего около 3,5 моди (0,08 га) . Налоги, которым облагалось сельское население, включали налог на очаг (καπνικόν), денежный платеж (συνονή), часто связанный с налогом на очаг, налог на пастбища (εννόμιον) и дополнительный сбор («с воздуха» — αέρικον), которая зависела от населения местности и составляла от 4 до 20 золотых в год .

Их рацион состоял в основном из зерна и бобов, а в рыбацких общинах мясо обычно заменяла рыба . Хлеб , вино и оливки были важными продуктами в рационе, в то время как солдаты в походах ели дважды испечённый и подсушенный хлеб, называемый паксимадион (παξιμάδιον) . В древности, а также сегодня, наиболее распространёнными культурами в Horafia (χωράφια) были оливковые рощи и виноградники . В то время как Лиутпранд Кремонский , гость из Италии, думал, что греческое вино раздражает, потому что оно часто приправлено смолой (рекина), большинство других жителей Запада восхищались греческими винами, особенно знаменитым критским вином .

Хотя и охота , и рыбалка были обычным явлением, крестьяне в основном охотились, чтобы защитить свои стада и урожай . Пчеловодство было развито в Византии, а также в Древней Греции . Помимо земледелия, крестьяне занимались также ремеслами, фискальными описями, в которых упоминаются кузнецы (χαλκεύς), портные (ράπτης) и сапожники (τζαγγάριος) .

Солдаты

Иисус Навин изображён как солдат, одетый в ламеллярную кирасу кливанион , с прямым спатионным мечом ( Осиос Лукас )

За тысячелетие существования Византии не проходило и года без военного похода. Солдаты были нормальной частью повседневной жизни, гораздо большей, чем в современных западных странах . Хотя отличить римских и византийских солдат с организационной точки зрения сложно, это легче сделать с точки зрения их социального профиля . Военные наставления, известные как Тактикон , продолжали эллинистическую и римскую традицию и содержали массу сведений о внешности, обычаях, привычках и быте воинов .

Как и крестьяне, многие солдаты выполняли вспомогательные работы, такие как фельдшеры и техники . Отбор на военную службу был регулярным с ежегодными призывами, и большие резервы вкладывались в военные учения в зимние месяцы, которые составляли большую часть жизни солдата .

До XI века большинство рекрутов были выходцами из сельской местности, а набор ремесленников и торговцев до сих пор остаётся открытым вопросом . С тех пор профессиональная солдатская повинность заменила воинскую повинность, и всё более широкое использование наёмников в вооружённых силах имело катастрофические последствия для бюджета . Начиная с X века, существовали законы, которые связывали владение землёй и военную службу. Хотя государство никогда не предоставляло землю для обязательной военной службы, солдаты могли и использовали свою зарплату для покупки земельных владений, а налоги в некоторых случаях уменьшались или отменялись . Что государство выделило солдатам: с XII века и далее были налоговые поступления от некоторых поместий, называемых прония (πρόνοιαι). Как и в древности, основной пищей воинов оставался подсушенный хлеб, хотя его название было изменено с вукелатон (βουκελάτον) на паксимадион.

Заметки

  1. В Турции он также известен как «Римский Патриархат Фанар » ( тур. Fener Rum Patrikhanesi ).

Примечания

  1. от 14 августа 2021 на Wayback Machine , in Byzantine East & West. The Academy LiLibrary Harper & Row Publishers, New York.
  2. , pp. 176, 177, , p. 70, , p. 113
  3. , p. 8: «Со стороны османских завоевателей, уже с первых лет завоевания, слово рум означало одновременно их подданных христианской православной веры, а также говорящих по-гречески, в отличие от соседних албанцев или валахов».
  4. Ricks, David. Byzantium and the Modern Greek Identity / David Ricks, Paul Magdalino. — Routledge, 2016-12-05. — ISBN 978-1-315-26098-3 . — doi : .
  5. , pp. 42–43
  6. , p. 65
  7. , p. 376; , p. 8; , p. 29
  8. , pp. 88, 97
  9. , p. 268: «Римлянин, грек (если не используется в значении „язычник“) и христианин стали синонимами, противопоставленными терминам „иностранец“, „варвар“, „неверный“. Граждане Империи, теперь преимущественно греческого происхождения и языка, часто назывались просто ό χριστώνυμος λαός ['люди, носящие имя Христа']».
  10. , p. 148.
  11. , p. 96 (including footnote #67); , Chapter 2: "Christian Monotheism, Orthodox Christianity, Greek Orthodoxy", p. 74; , Chapter XIV: "Hellenism and Nationalism in Byzantium", p. 10.
  12. , pp. 66, 87, 256
  13. , pp. 86–7
  14. , p. 7.
  15. (англ.) . www.britannica.com . Дата обращения: 25 марта 2022. 7 октября 2021 года.
  16. , p. 2.
  17. , p. 210
  18. Nikolov, A. Empire of the Romans or Tsardom of the Greeks? The Image of Byzantium in the Earliest Slavonic Translations from Greek. — Byzantinoslavica, 65 (2007), 31-39.
  19. Herrin, Judith. : [ англ. ] / Judith Herrin, Guillaume Saint-Guillain. — Ashgate Publishing, Ltd., 2011. — P. 111. — ISBN 9781409410980 .
  20. Jakobsson, Sverrir. (2016). The Varangian Legend. Testimony from the Old Norse sources. pp. 346—361 от 30 января 2021 на Wayback Machine
  21. , p. 2.
  22. , p. 15.
  23. , p. 16.
  24. , p. 18.
  25. , pp. 15, 17.
  26. , pp. 21–22.
  27. , pp. 19, 25.
  28. Dawkins, R.M. 1916. Modern Greek in Asia Minor. Cambridge: Cambridge University Press.
  29. , Byzantine Narrative , BRILL, pp. 462—474, 2017-01-01, doi : , ISBN 9789004344877 , Дата обращения: 13 марта 2022
  30. , p. 43.
  31. , p. 44.
  32. , p. 45.
  33. , pp. 103–104; , pp. 44–45.
  34. , p. 47.
  35. , p. 49.
  36. , p. 51.
  37. , p. 55.
  38. , p. 56.
  39. , p. 74.
  40. , p. 75.
  41. , p. 76.
  42. , p. 77.
  43. , p. 80.
  44. , p. 81.

Литература

Источник —

Same as Греки в Византии