Interested Article - Багвалинский язык

Багвали́нский язы́к (также багулальский , багвалальский , кванадинский ; багв. багвалал мисӀсӀ , авар. багвалазул ) — язык багулалов (багвалинцев), принадлежит к андийской подгруппе нахско-дагестанской семьи языков .

Багвалинский язык распространён в нескольких сёлах на севере Дагестана , общее число носителей достигает нескольких тысяч человек . Он считается бесписьменным . В качестве родного языка в багвалинских школах преподаётся аварский , который исторически служил в регионе языком межэтнического общения и оказал большое влияние на лексику багвалинского. Посредством аварского языка в багвалинский проникло много тюркизмов , иранизмов и в особенности арабизмов . В XX веке язык также заимствовал множество слов из русского .

Отличительными чертами багвалинского языка в фонетике являются различение сильных и геминированных согласных , наличие фрикативных абруптивных согласных, а также двух видов ударения . С точки зрения грамматики багвалинский язык характеризуется агглютинативной морфологией , эргативным кодированием актантов , богатой системой словоизменения глагола , наличием категории именных классов и частым использованием редупликации в словообразовании .

Название

Исконно багвалинцы не имели общего самоназвания. Свой язык жители каждого села, в котором распространён багвалинский, называли по этому селу . Этнонимы «багвалинцы», «багвалинский» (багв. / bagwalal mis’ː /, багвалал мисӀсӀ ) — аварского происхождения. Этим словом обозначали жителей правого берега реки Андийское Койсу : собственно багвалинцев и тиндинцев . Можно встретить другие варианты этнонима: «багулальский», «багвалальский» . Язык также иногда называют «кванадинский» по названию села Кванада .

Социолингвистическая ситуация

Распространение

На багвалинском языке говорят в сёлах Кванада , Хуштада , Гимерсо и Тлондода Цумадинского района и сёлах Тлиси и Тлибишо Ахвахского района , вдоль правых притоков Андийского Койсу . Значительная часть этнических багвалинцев проживает за пределами багвалинского ареала, в равнинной части Дагестана — в переселенческих сёлах и кутанах в Кизилюртовском , Кизлярском и Хасавюртовском районах, а также в Махачкале и Астрахани или в других регионах России .

Число носителей

Число носителей трудно установить в связи со сложностями в этнической и языковой самоидентификации. По данным переписи 1886 года, всего в багвалинских сёлах проживало 1989 человек ; по переписи 1926 года — 3301 человек . С 1939 по 2002 годы в СССР и России багвалинцев в переписях записывали как аварцев . Согласно переписи 1997 года, в багвалинских сёлах жило более 3400 человек .

По переписи 2010 года, всего багвалинским языком владеет 1435 россиян , а самих багвалинцев всего 5 человек — однако, по оценкам учёных, эти значения гораздо ниже реальных . С 1990 года лингвисты оценивали число говорящих по-разному: около 2000 , 4000 , 5000–6000 , 7000 или 12 000 человек . По данным хозяйственных книг администраций багвалинских сёл, в 2010-х количество их жителей превышало 12 000 человек . Около двух тысяч переселенцев из села Кванада проживают на равнине .

Статус

Багвалинский — бесписьменный язык ; его статус как бесписьменного закреплён в Конституции Республики Дагестан . Он не используется в СМИ или в документообороте, однако иногда используется в мусульманских обрядах . Багвалинский является в первую очередь языком бытового общения. В школах преподавание ведётся на аварском языке , он же преподаётся в качестве родного . При этом багвалинский используется в дошкольном обучении и домашнем воспитании . В наши дни он по-прежнему является основным средством общения между багвалинцами , но подростки и молодёжь в целом владеют им хуже, чем взрослые люди .

Многоязычие

Несмотря на географическую близость с ареалами ахвахского и каратинского языков, немногие багвалинцы владеют ими; общение между людьми из сёл с разным языком происходит на аварском. Между тем развит : так, многие багвалинцы из Тлибишо понимают каратинский язык , но не могут на нём говорить . До установления в Дагестане советской власти багвалинцы использовали арабский язык для составления местных юридических документов. Сейчас знание арабского значительно менее распространено . Большинство взрослых носителей также владеют аварским и русским языками . Вплоть до 1950-х годов обучение в местных школах шло на аварском языке . После этого основным языком обучения стал русский, а аварский изучали только в старших классах . В наши дни русским владеет большее число багвалинцев, чем аварским .

Классификация и диалекты

Багвалинский язык принадлежит к андийской подгруппе аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанской семьи . Он наиболее близок к чамалинскому и особенно тиндинскому языкам, также входящим в число андийских языков . Лингвист Того Гудава в своей классификации андийских языков объединил багвалинский и тиндинский как диалекты одного языка . При этом между багвалинским и тиндинским нет взаимопонимания . По данным лексикостатистики, процент совпадений в стословных списках Сводеша между диалектами багвалинского составляет 91–93 % , между багвалинским и тиндинским 85 % , с диалектами чамалинского 72–75 % .

В каждом багвалинском селении распространён собственный говор , все они взаимопонимаемы. Многие исследователи выделяют три диалектные группы, объединяя идиомы селений Кванада и Гимерсо , Хуштада и Тлондода , Тлиси и Тлибишо .

Фонетика

Фонология

В багвалинском языке типичная для андийских языков система гласных , состоящая из пяти базовых фонем: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, все они могут подвергаться удлинению , все, кроме /o/, могут подвергаться назализации . Не определён статус дифтонгоидных сочетаний типа /aj/, /ew/ .

Гласные фонемы
передние средние задние
верхние i ĩ ĩː u ũ ũː
средние e ẽː o
нижние a ã ãː
Согласные фонемы
губные зубные боковые свистящие шипящие палата-
льные
заднеязычные увулярные эмф .
лар .
ларингальные
неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб.
взрывные
и аффрикаты
звонкие b d d͡ʒ g
глухие p t t͡s t͡sʷ t͡ʃ t͡ʃʷ k q
абруптивные t ʼ tʷʼ t ɬʼ t ɬʷʼ t͡sʼ t͡sʷʼ t͡ʃʼ t͡ʃʷʼ kʷʼ qʷʼ ʔ
фрикативные звонкие z ʒ ʒʷ ʁ ʁʷ ʕ
глухие слабые ɬ s ʃ ʃʷ x χ χʷ ħ h
сильные ɬ̄ s̄ʷ ʃ̄ χ̄ χ̄ʷ
абруптивные sʷʼ ʃʼ ʃ̄ʷʼ
носовые m n
плавные r l
глайды w j

Фрикативные согласные, кроме заднеязычных, различаются по силе (например, /sim/ «губа» — /s̄im/ «желчь»). В аффрикатах противопоставление по силе утрачено. В отличие от других нахско-дагестанских языков, в багвалинском обычно хорошо различаются сильные согласные, произносимые более интенсивно, и геминированные , произносимые дольше (например /eʃ̄i/ «запер» — /eʃʃi/ «выткал») . Все согласные, кроме губных, также могут различаться по огубленности-неогубленности .

Особенностью багвалинского языка также является наличие абруптивных фрикативных согласных / / и / ʃʼ /, а также огубленных согласных на конце слов . Эти черты редко встречаются в языках мира. Глухие согласные имеют придыхание , в отличие от звонких . Звонкие согласные могут произноситься глухо в начале слова, но отсутствие придыхания позволяет отличать их от глухих .

Слоговая структура и морфонология

Допустимы слоги вида CV, CVC и CVRT . Слова, состоящие из более чем трёх слогов, могут подвергаться упрощению: где возможно, выпадают гласные . Стечения согласных редко встречаются на конце слов . В случае образования на конце двух согласных, первый из которых шумный, между ними вставляется эпентетический гласный [i] .

После назализованных гласных плавные согласные переходят в носовые, а гласный теряет назализацию (/r-itã/ «потерялись» + показатель деепричастия /r-o/ → [r-ita-n-o] «потерявшиеся»). Таким же образом после огубленных согласных /i/ переходит в /u/, а согласный теряет огубленность (при образовании деепричастия от глагола /b-at͡ʃʷa/ «расстилаться» с помощью суффиксов /ira:-χ/ получается форма [b-at͡ʃ-ura:-χ]) .

Зияния гласных не встречаются . Зияния, появляющиеся на границах морфем , разрешаются падением первой из двух гласных (например, при присоединении каузативного суффикса /e:/ к глаголу /b-ec’i/ «наполняться» образуется форма [b-ec'-e:]). Если первый гласный был долгим или назализованным, этот признак переносится на оставшийся второй гласный. Зияния, появляющиеся при присоединении клитик , разрешаются эпентезой [j] (например, при присоединении вопросительной клитики /o:/ к слову /he-ɬa/ «для чего» получается форма [he-ɬa-jo:]). В редких случаях возможны оба варианта разрешения зияния .

Просодия

Слова багвалинского языка могут иметь «слабое» или «сильное» ударение , а также быть «безударными». Существуют минимальные пары , противопоставленные по типам ударения: например, слово /q’ani/ с «сильным» ударением на последнем слоге означает «съел», а без ударения — «еда». Подобные минимальные пары есть и для односложных слов (например, /huns'/ с «сильным» ударением означает «мёд», а без ударения — «дверь»). Интенсивность ударения коррелирует с классовой принадлежностью слов: в именах III класса ударение проявляется слабее. В глаголах акцентная схема может коррелировать с семантикой для некоторых семантических групп: так, глаголы еды и питья имеют «сильное» ударение, а все глаголы, связанные с речью, «безударные» .

Фразовая интонация развита слабо. Обычно в начале фразы интонация повышается, а в конце падает. Вопросительные предложения могут иметь дополнительное изменение интонации посреди фразы .

Грамматика

Морфология багвалинского языка — агглютинативная с элементами аналитизма .

Имя существительное

Существительные имеют четыре основы , от которых образуются различные формы: прямая и косвенная основы единственного числа и прямая и косвенная основы множественного числа . Исходной (немаркированной) является прямая основа единственного числа, остальные основы образуются от неё с помощью суффиксов . У около 30 % имён прямая и косвенная основы единственного числа совпадают . Около 9 % имён имеют несколько вариантов образования формы множественного числа .

Сложные существительные могут образовываться из двух корней в именительном падеже (например, /resːe-qʼunqʼa/ «гортань» ← /resːel/ «горло» + /qʼunqʼa/ «кадык») или из двух корней, находящихся в словосочетании (/batʼi-batɬʼ/ «пояс» ← /batʼ-i-ɬ̄/ [ штаны - OBL - GEN ] + /batɬʼ/ «кишка») .

Падеж

Имена багвалинского языка склоняются по падежам , которые условно делятся на «грамматические» и « локативные » (выражающие значения места). Грамматические падежи включают в себя номинатив , эргатив , генитив , датив , аффектив и субститутив . Они образуются присоединением аффиксов, в том числе классно-числовых показателей . «Локативные» показатели выражают локализацию (значение места) или направление движения. Параметр локализации может принимать следующие значения: («под X-ом»), («на поверхности X-а»), адессив («около X-а»), контэссив («в контакте с X-ом»), локативный посессив («дома у X-а» или «на теле у X-а»), интерэссив и инессив («в X-е, внутри X-а») . К «двигательным» падежам относятся эссив («в X-е»), элатив («из X-а») и («к X-у»). Транслатив («через X») выражается нерегулярно и обычно факультативен. Эссив, выражающий отсутствие направления, не выражается отдельной морфемой и считается «стандартным» значением. В других случаях показатели «двигательных» падежей присоединяются к показателям локализации, образуя комбинации двух параметров . Различение на «грамматические» и «локативные» падежи условно; так, некоторые локативные падежи используются в синтаксических функциях. Иногда падежные формы могут лексикализоваться как отдельные основы (например, /lat͡ʃʼi-s̄/ [ Лачи - GEN ] означает «человек из села Лачи») .

Именной класс

В багвалинском языке каждое существительное принадлежит к определённому именному классу . Всего классов три: мужской, женский и неличный, или средний. Существительные, обозначающие людей мужского и женского гендеров , имеют соответственно мужской и женский класс, средний класс соответствует всем остальным объектам и понятиям . Исключение составляют наименования людей, не привязанные к гендеру (например, /aram/ «человек»); они обычно входят в средний класс .

Класс обычно не маркируется на самом существительном, но выражается в согласовании прилагательных, глаголов и числительных (реже — наречий, частиц и послелогов). Эти слова обычно имеют классно-числовой показатель, который указывает на принадлежность существительного к определённому классу . В багвалинском есть две парадигмы классно-числовых показателей: одна используется в тех показателях, которые стоят в начале слова, другие — в остальных .

Имя прилагательное

В основах большинства прилагательных есть классно-числовой показатель. Он находится в конце основы; в редких случаях он повторяется также в начале основы. Значительное число прилагательных имеет, помимо основы, словообразовательные суффиксы, стоящие перед классно-числовым показателем. Наиболее распространены суффиксы /a/, /ja/, /ija/, /u/ (например, /ʕabdal-u-w/ «глупый») . Прилагательное в позиции определения при имени согласуется с именем по классу и числу, но не по падежам и локализации. Падеж и локализация выражаются, только если прилагательное субстантивируется и становится главой именной группы . При образовании форм косвенных падежей перед окончанием падежа ставится суффикс косвенного падежа, различающийся для разных классов и чисел . У небольшого числа прилагательных, заимствованных из аварского языка , различаются формы при атрибутивном и предикативном употреблении: в последнем случае у них могут отпадать словообразовательный суффикс и показатель класса .

Прилагательные могут образовываться сложением основ (например, /anzʷ/ «снег» + /hacʼ-ab/ «белый» → /anzu-hacʼ-ab/ «белоснежный») или суффиксами (/zaral/ «вред» + /ija/ → /zaral-ija-b/ «вредный»). Также большинство основ может образовывать новые глаголы с помощью редупликации (/ʃanu-b/ «маленький» → /ʃa-ʃanu-b/ «мелкий») . Незначительное число прилагательных субстантивировались и склоняются как существительные .

Числительное

Для счёта в багвалинском языке используется десятеричная система счисления . Простые числительные состоят из корня и специального суффикса (например, /inʃ̄tu-ra/ «пять»). Составные числительные образуются сложением простых корней с использованием специальных «связующих» аффиксов . Багвалинский имеет две серии порядковых числительных , образующихся от количественных двумя разными суффиксами (например, «пятитысячный» может выражаться как /inʃ̄tuʔ-azaru-da-la-ɬo-b/ или как /inʃ̄tuʔ-azaru-da-la-la/). Есть также серии распределительных числительных, которые образуются с помощью редупликации (например, /inʃ̄tu-inʃ̄tu-ra/ «по пять»), и кратных числительных (/inʃ̄tʷ-ac’is̄/ «пять раз») . При числительном существительное стоит в единственном числе .

Местоимение

В багвалинском есть личные, указательные, вопросительные, неопределённые и универсальные, а также логофорическое и возвратное местоимения . Личные местоимения есть только у 1-го и 2-го лица . Есть два местоимения 1-го лица множественного числа («мы»): инклюзивное и эксклюзивное . Личные местоимения склоняются по падежам . Указательные местоимения образуются от нескольких основ, которые различаются степенью удалённости объекта от говорящего . Логофорическое местоимение /e-b/ «он» заменяет личное местоимение 3-го лица. От него суффиксально образуется возвратное местоимение /e-b-da/ . Оно может использовать как локальную, так и дистантную кореференцию , а также иметь функции интенсификатора .

Наречия

В багвалинском языке есть наречия . Отличительной особенностью языка является богатая система дейктических наречий места и времени. Многие наречия могут употребляться как послелоги . Наречия могут иметь слот для именного класса, который согласуется с именной группой в номинативе. Они также могут изменяться по некоторым локативным падежам . Некоторые наречия произошли от форм существительных в косвенных падежах . С точки зрения морфологии к наречиям можно отнести многие названия сёл багвалинского ареала и городов Дагестана, семантически являющиеся «именами собственными»: некоторые из них по типу склонения и употреблению в речи больше похожи на имена существительные, а некоторые на наречия места .

Глагол

Багвалинский глагол обладает богатой словоизменительной системой. От одного корня могут образовываться 54 синтетические формы. Это пять временных форм в изъявительном наклонении , девять других наклонений (три формы императива , четыре формы оптатива , прохибитив и ирреалис ), а также разные виды инфинитивов , масдаров , причастий , деепричастий и других форм. Формы различаются по финитности . Формы одного глагола образуются от исходной основы, которая, помимо корня, может содержать классно-числовой показатель для согласования и суффикс каузатива . Каждая форма характеризуется собственным набором суффиксов (например, разными суффиксами от основы /aʃti/ «слушать» образуются императив /aʃt-a:/, будущее синтетическое время /aʃt-a:-s:/, причастие будущего времени /aʃt-a:-ɬ-o-b/ и многие другие формы) . Некоторые глагольные суффиксы встречаются в других андийских языках, другие являются собственно багвалинскими инновациями . Глаголы имеют пять спряжений .

Используются также аналитические глагольные формы, состоящие из основного и вспомогательного глаголов. Основной глагол выражает лексическое значение, а вспомогательный — грамматические значения (например, форма имперфекта глагола /hec’i/ «вставать»: /hec’i-ra-χ b-uk’a/). Вспомогательными могут служить глаголы /ek'ʷa/ «быть», /b-uk’a/ «быть» и, реже, /b-isã/ «находить». Встречаются аналитические конструкции второй степени: такие, в которых вспомогательный глагол также выражен аналитически (например, форма заглазного имперфекта: /hec’i-ra-χ b-uk’a-b-o ek'ʷa/) .

Финитные формы настоящего времени хабитуалис и презенс, который может выражать как актуально-длительное, так и хабитуальное значение. Будущее синтетическое и будущее аналитическое почти не отличаются в значении. Будущее время также выражается интенционалом — формой, указывающей на намерение совершения действия, и проспективом — формой, обозначающей, что событие вероятно. Формы будущего времени имеют соответствия в прошедшем времени («будущее-в-прошедшем»). Система прошедшего времени включает в себя формы претерита и перфекта , противопоставленные по наличию/отсутствию эвиденциальности . Есть также формы относительного времени, описывающие отношение одной ситуации к другой во времени: плюсквамперфект и его аналог в будущем («преждебудущее») .

Если в глагольной основе есть классно-числовой показатель, то глагол согласуется по классу и числу с существительным в именительном падеже . Классно-числовой показатель в большинстве случаев выражен одной согласной фонемой. У примерно 30 % глаголов он расположен в начале основы как приставка (например, / b -iʁi/ «останавливаться»). В двух глаголах показатель выражается инфиксом . После корня в разных глагольных формах могут иметься также суффиксальные слоты для класса, но их может занимать только показатель неличного класса /r/. Таким образом класс может выражаться в глагольной форме до трёх раз (например, в форме отрицательного деепричастия: / b -iʁi- r -t͡ʃ'i-ra- r -o/) .

В багвалинском есть . Многие глаголы регулярно образуют форму каузатива с помощью усечения корня и специального суффикса: /gi<r>di/ «падать» → /gir- / . Кроме того, распространены аналитические каузативные конструкции с глаголом /b-eʃta/ «пускать» . В языке есть биабсолютивные конструкции, но они редко употребляются . Некоторые глаголы могут образовывать специальные основы, выражающие значения дистрибутивности и множественности, с помощью частичной редупликации : /hali/ «болеть» → /hal al i/ . Обычные глагольные основы могут быть образованы от прилагательных или существительных: /mukʼu-b/ «маленький» → /mukʼu-li/ «уменьшаться» .

Багвалинский располагает богатой системой конвербов (причастий и деепричастий) — они делятся на подвиды, которые образуются по-разному . Встречаются лексикализованные конструкции с деепричастными оборотами. В таких конструкциях один глагол «модифицирует» значение другого: например, /hur r-ukã r-uɬu/ ( дрова NPL - загораться NPL - кончаться ) означает «дрова догорели» . Также распространены сериальные конструкции , в которых некоторые глаголы могут использоваться для выражения аспектуального значения: например, /waʃa ʃʼʷaː w-eɬi/ ( мальчик бежать M - уходить ) «мальчик убежал» .

Частицы

Багвалинский язык богат разнородными частицами , которые в силу разнородности семантики и фонетических свойств не объединяются в естественную категорию. Большинство из них просодически несамостоятельны, то есть присоединяются к другим фонетическим словам, однако по разным причинам причисление их к категории клитик также неоднозначно. Эти «служебные слова» включают в себя различные дискурсивные , эмфатические, модальные частицы, частицы с чисто синтаксическими функциями, союзы и другие . К «служебным словам» можно отнести и послелоги, в основном происходящие от наречий. Послелогов, не имеющих наречных употреблений, сравнительно мало . Кроме частиц, в багвалинском есть несколько междометий .

Синтаксис

В простом предложении различаются абсолютная, эргативная, дативная и аффективная конструкции . С точки зрения стратегии кодирования глагольных актантов багвалинский является эргативным языком . При переходных глаголах семантический агенс кодируется эргативом , а пациенс абсолютивом : например, /ʔali-r ritɬʼ b-aqʼi/ ( Али- ERG мясо . ABS N - резать ) «Али нарезал мясо» . При трёхместных глаголах кодирование различается: у глаголов давания реципиент кодируется дативом , а у глаголов говорения адресат кодируется суперлативом . Багвалинский тяготеет к семантически ориентированному кодированию . Порядок некоторых слов внутри предложения (в частности, вспомогательных глаголов, частиц и энклитик ) может маркировать . Стандартным порядком слов считается SOV .

Именная группа , образуемая вершиной в виде имени существительного , может включать в себя прилагательные, числительные, указательные местоимения, дополнения в генитиве или причастные относительные предложения . Распространены послелоги , которые почти всегда употребляются только после именной группы . В багвалинском языке широко используется синтаксический нуль ( PRO ): он возникает в некоторых синтаксических конструкциях и не является факультативным .

Согласование по классу и числу производится с помощью классно-числовых показателей. Различаются согласование внутри клаузы (локальное) и между клаузами (дистантное). При локальном согласовании контролёром согласования прототипически является именная группа в абсолютиве, а мишенями выступают глагол и его зависимые, а также зависимые самой именной группы . В сложных случаях разные группы внутри клаузы могут претендовать на роль контролёра и конкурировать между собой по определённым правилам .

Сочинение клауз часто выражается сочетанием финитных и нефинитных форм глагола . В качестве часто выступает причастная конструкция . Она допускает только интерпретацию . Для доступны зависимые и все типы именных групп, находящихся выше них в (а именно актанты , сирконстанты , зависимые послелогов, объекты сравнения и некоторые другие). Связанная именная группа в зависимой клаузе заменяется PRO или специальным анафорическим местоимением . С помощью классно-числового показателя в приставке глагол зависимой клаузы согласуется со своей абсолютивной ИГ, а с помощью суффиксального показателя — с абсолютивной ИГ в главной клаузе. Эта особенность типична для нахско-дагестанских языков . Временная референция глагола зависимой клаузы может быть как свободной, так и таксисной . Относительное предложение обычно предшествует определяемому имени . Помимо стандартной причастной конструкции, есть и более периферийные относительные конструкции и другие способы релятивизации — например, с помощью деепричастий и других конвербов . Обстоятельственные клаузы также используют конвербы .

Лексика

Большое влияние на багвалинскую лексику оказал аварский язык . Например, из аварского заимствованы слова /botɬʼiri/ «нравиться, любить», /bercina-b/ «красивый», /cʼaqʼ/ «очень». Посредством аварского в багвалинский проникло много тюркизмов , иранизмов и в особенности арабизмов , среди которых значительную часть составляет религиозная лексика. В XX веке язык также заимствовал множество слов из русского . Заимствования обычно адаптируются к фонетической структуре багвалинского языка по особым правилам, но в спонтанной речи русизмы иногда могут произноситься с оригинальной фонетикой. Большинство заимствований из русского — существительные, но есть и слова других частей речи, в том числе дискурсивные выражения. Прилагательные заимствуются в форме мужского рода единственного числа, глаголы — в форме инфинитива .

Изучение

Первые сведения об устройстве багвалинского языка были опубликованы в работах немецких лингвистов Родрига Эркерта и Адольфа Дирра . Основополагающие труды были написаны советскими лингвистами Того Гудавой и Загидат Магомедбековой . Наиболее подробное описание грамматики выполнено группой лингвистов Отделения структурной и прикладной лингвистики МГУ под руководством Александра Кибрика , изданное в 2001 году . В 2004 году вышел багвалинско-русский словарь под редакцией лингвистки Патимат Магомедовой .

Об истории багвалинского языка ничего не известно; исторических письменных памятников на багвалинском не найдено .

Примечания

Комментарии

  1. Название языка по-багвалински записано сначала с помощью МФА , а затем с помощью аварского алфавита .
  2. В каждой ячейке слева направо: краткий неназализованный, долгий неназализованный, краткий назализованный, долгий назализованный.
  3. C — любая согласная, V — любая гласная фонема; R — любая сонорная согласная, T — любая шумная согласная фонема .
  4. Аффективом здесь называется форма, используемая при некоторых глаголах для выражения семантической роли . Субститутив выражает значение «вместо X-a» .
  5. Эта категория похожа на категорию грамматического рода , но применительно к языкам нахско-дагестанской семьи, в которых классов может быть больше трёх, часто употребляют именно термин «именной класс».
  6. В багвалинском две разные глагольные основы выражают значение «быть».

Источники

  1. . Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения . Дата обращения: 28 июля 2021.
  2. Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. — М. : Пилигрим, 2006. — С. 31. — ISBN 5990077211 .
  3. , с. 15.
  4. , с. 21.
  5. Nina Dobrushina, Michael Daniel, Yuri Koryakov. (англ.) // The Oxford Handbook of Languages of the Caucasus / Maria Polinsky. — 2021. — P. 31. — ISBN 9780190690724 . 20 августа 2022 года.
  6. , с. 40.
  7. , с. 78.
  8. William Frawley. . — Oxford University Press, USA, 2003-05. — С. 97. — 2198 с. — ISBN 978-0-19-513977-8 . 5 октября 2021 года.
  9. Nina Dobrushina, Michael Daniel, Yuri Koryakov. (англ.) // The Oxford Handbook of Languages of the Caucasus / Maria Polinsky. — 2021. — P. 42. — ISBN 9780190690724 . 20 августа 2022 года.
  10. Daniel, Michael & Lander, Yuri . (англ.) // The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide / B. Kortmann & J. Auwera (eds.). — Berlin, Boston: De Gruyter Mouton , 2011. — P. 126. — doi : . 21 января 2022 года.
  11. Алексеев М. Е. // Лингвистический энциклопедический словарь / Ярцева В. Н. . — М. : Советская энциклопедия, 1990. 5 октября 2021 года.
  12. .
  13. , с. 79.
  14. , с. 51.
  15. , с. 41.
  16. , с. 49.
  17. Ezequiel Koile, Ilia Chechuro, George Moroz, Michael Daniel. (англ.) // PloS One. — 2022. — Vol. 17 , iss. 5 . — P. 6—7 . — ISSN . — doi : . 20 августа 2022 года.
  18. Коряков Ю. Б. . Языки России (5 июня 2022). Дата обращения: 25 августа 2022. 25 августа 2022 года.
  19. , с. 16.
  20. , с. 40.
  21. , с. 43.
  22. , с. 41.
  23. , с. 36—37.
  24. , с. 38—39.
  25. , с. 54—55.
  26. , с. 52—53.
  27. , с. 49—52.
  28. , с. 44—45.
  29. , с. 47—48.
  30. , с. 127.
  31. , с. 130.
  32. , с. 146.
  33. , с. 186—187.
  34. , с. 140.
  35. , с. 139.
  36. , с. 141—142.
  37. , с. 142—143.
  38. , с. 64—65.
  39. , с. 457—458.
  40. , с. 459—461.
  41. , с. 151.
  42. , с. 152—153.
  43. , с. 154.
  44. , с. 193—195.
  45. , с. 188.
  46. , с. 155.
  47. , с. 157—159.
  48. , с. 458—460.
  49. , с. 160—161.
  50. , с. 161—167.
  51. , с. 620—632.
  52. , с. 642—645.
  53. , с. 168—170.
  54. , с. 196.
  55. Michael Daniel. (англ.) // STUF - Language Typology and Universals. — 2019-09-25. — Vol. 72 , iss. 3 . — P. 308—309. — ISSN . — doi : . 20 августа 2022 года.
  56. , с. 67.
  57. , с. 70.
  58. , с. 76—77.
  59. , с. 81.
  60. , с. 82.
  61. , с. 105—106.
  62. , с. 116—118.
  63. , с. 42.
  64. , с. 98—99.
  65. , с. 377.
  66. , с. 188—191.
  67. , с. 384—386.
  68. , с. 394.
  69. , с. 191—193.
  70. , с. 90—96, 119—120.
  71. , с. 119—120.
  72. , с. 119—126, 425.
  73. , с. 173—184.
  74. , с. 185.
  75. , с. 203, 369.
  76. , с. 373.
  77. , с. 682—684.
  78. , с. 401—404.
  79. , с. 405.
  80. , с. 616—617.
  81. , с. 460—465.
  82. , с. 487.
  83. , с. 491.
  84. , с. 505.
  85. , с. 494—503.
  86. , с. 507.
  87. , с. 508—555.
  88. , с. 595—596.
  89. , с. 198—200.
  90. Eckert, R. von . Die Sprachen des Kaukasischen Stammes: Mit einer lithographirten Sprachenkarte. — Alfred Holder, 1895. — 204 с.
  91. Дирр, Адольф . Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойской группы // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Тифлис , 1909. — Вып. 40 .
  92. .
  93. Магомедбекова З. М. Багвалинский язык. Предварительное сообщение // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. — М. : Издательство Академий наук СССР, 1961.
  94. .
  95. .

Литература

  • Алексеев М. Е. Багвалинский язык // Языки народов России: красная книга: энциклопедический словарь-справочник / Нерознак В. П.. — Академия, 2002. — С. 40—42 . — ISBN 978-5-87444-149-4 .
  • Алексеев М. Е. // Язык и общество : энциклопедия. — Издательский центр «Азбуковник», 2016. — С. 78—79 . — ISBN 978-5-91172-129-9 .
  • Багвалинский язык: Грамматика. Тексты. Словари / Кибрик А. Е. , Казенин К. И., Лютикова Е. А., Татевосов С. Г. (ред.). — М. : ИМЛИ РАН , «Наследие», 2001. — 930 с. — ISBN 5-9208-0048-8 .
  • Гудава, Того Е. Багвалинский язык. Грамматический анализ с текстами (груз.) . — Тбилиси: , 1971.
  • Добрушина Нина , Закирова Айгуль. // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. — 2019. — Т. 1 , № 23 . — С. 44—55 . — ISSN . — doi : .
  • Лютикова Е. А. , Татевосов С. Г. Багвалинский язык // Языки мира. Кавказские языки / Алексеев М. Е. (отв. ред.). — М. : Academia, 1999. — ISBN 5-87444-079-8 .
  • Магомедова П. Т. // Языки Российской Федерации и соседних государств: энциклопедия в трех томах. — Наука, 1997. — Т. 3 . — ISBN 9785020112377 .
  • Магомедова П. Т. Багвалинско-русский словарь / ред. М. Ш. Халилов, К. Г. Халиков. — Махачкала, 2004. — ISBN 5-94434-044-4 .

Ссылки

Источник —

Same as Багвалинский язык