Interested Article - Том Бомбадил
- 2020-04-27
- 1
Том Бомбади́л ( англ. Tom Bombadil ) — персонаж произведений Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье . Появляется в романе « Властелин Колец » (1954—1955). В первом томе, « Братство Кольца », Фродо Бэггинс и его спутники встречают Бомбадила в Старом лесу . Он также фигурирует в сборнике « Приключения Тома Бомбадила » (1962), где ему посвящены два стихотворения: «Приключения Тома Бомбадила» и «Лодочная прогулка Бомбадила». Существует и третье стихотворение, в котором присутствует персонаж — «Once Upon a Time» ( рус. «Однажды»).
Том Бомбадил живёт в Старом лесу вместе с Золотинкой , своей женой. Он имеет внешность бородатого улыбчивого человека, одетого в синюю куртку, жёлтые ботинки и шляпу с синим пером. Том разговаривает стихами и часто поёт. Несмотря на свою безобидную внешность, он обладает большой властью, являясь нечувствительным к силе Единого Кольца (в частности, не исчезает, надев Кольцо на палец), — единственный такой персонаж в романе «Властелин Колец». Том Бомбадил — древнейший обитатель Средиземья, появившийся в нём «прежде, чем потекла вода и выросли деревья». Он является хозяином Старого леса и близлежащих окрестностей, но никогда не покидает пределов своего края.
Его точная природа никогда не была определена Толкином, и многие авторы попытались ответить на вопрос, заданный Фродо в книге: «Кто такой Том Бомбадил?».
Происхождение
Прообразом Тома Бомбадила послужила деревянная кукла с таким именем (так называемая «голландская кукла» — англ. Dutch doll ) , одетая в красочные одежды, которая принадлежала второму сыну Толкина, Майклу, или, возможно, всем четырём его детям сразу . На кукле был тот же костюм, что и у персонажа во «Властелине Колец» . Биограф Толкина Хамфри Карпентер писал, что старший сын Толкина, Джон, бросил её однажды в унитаз, потому что не любил её, но она была спасена . Толкин начал рассказывать истории об этом персонаже своим детям в 1920-х годах, но они не были записаны, за исключением небольшого прозаического фрагмента, в котором уже присутствуют в будущем основные характеристики Тома Бомбадила: он «крепок и весел», в синей куртке, жёлтых ботинках и шляпе с синим пером . Действие происходит в Британии во времена короля Бонгедига ( валл. Bonhedig — «дворянин»). В этой короткой истории персонаж носит имя «Томбомбадил» ( англ. Tombombadil ) и является одним из старейших жителей королевства . Существует также стихотворение, созданное, вероятно, в середине 1930-х годов, позже описываемое Толкином как «истоки Тома Бомбадила» .
Первым изданным текстом про этого персонажа стало стихотворение «Приключения Тома Бомбадила», опубликованное в журнале Oxford Magazine 15 февраля 1934 года (ранняя версия была написана около 1931 года). Том Бомбадил в нём последовательно встречается с Золотинкой , Старым Вязом , семьёй барсуков и умертвиями из Могильников — многие встречи создают предпосылки к приключениям в главах 6—8 из первой книги «Властелина Колец» « Братство Кольца ». Эти инциденты, как представляется, частично вдохновлены неудачами, которые произошли когда-то с детьми Толкина, а Старый Вяз, возможно, создан под влиянием рисунков Артура Рэкхема , творчество которого высоко ценил Толкин .
После успеха повести « Хоббит » в 1937 году Толкин начинает работу над продолжением. Боясь, что он не знает, «что ещё можно сказать о хоббитах », он предлагает своему издателю, Стэнли Анвину, историю о Томе Бомбадиле , но ещё до получения ответа начинает писать первую главу «Властелина Колец» . Тем не менее, Толкин очень быстро решил включить Тома Бомбадила в свой новый роман, поскольку он упоминается в его черновиках с начала 1938 года . Несмотря на то, что злоключения хоббитов (захваченных Старым Вязом, за чем следует их захват умертвиями) очень близки к тем, что произошли с Томом в «Приключениях Тома Бомбадила», «детский» тон, присущий стихотворению, в романе частично устранён, в результате чего произошло некоторое облагораживание персонажа .
В черновиках романа, когда Фродо спрашивает у Бомбадила, кто он, тот называет себя « аборигеном » . Это согласовывается с тем фактом, что он является первым обитателем Старого леса. Джин Харгроув предполагает, что отказ от термина «абориген» в опубликованном произведении обусловлен стремлением избежать ассоциации его с друэдайн , дикими людьми Друаданского леса . Толкин также планировал сделать фермера Мэггота одним из родственников Тома , а его силу таковой, что Бомбадилу достаточно простого жеста руки, чтобы отогнать назгулов ; и первоначально действия Фродо на броде Бруинена против назгулов являются попыткой подражать Бомбадилу . Хотя Том Бомбадил не сталкивается с назгулами в опубликованной версии романа, жест Фродо сравнивается с его предполагаемыми действиями в заключительном тексте последней главы первой книги: «Всадники остановились, но у Фродо не было силы Бомбадила» .
В 1946 году издатель поинтересовался у Толкина, с какими произведениями можно было бы опубликовать его сказку « Фермер Джайлс из Хэма ». Толкин предложил несколько стихотворений, в том числе «Приключения Тома Бомбадила» , но в конечном счёте история была опубликована отдельно, с иллюстрациями Паулины Бейнс . В 1961 году тётя Толкина Джейн Нив попросила его опубликовать «книжку про Тома Бомбадила» . Толкин передаёт идею издательству Allen & Unwin , и когда предложение было принято, он начал искать и переделывать различные стихи из своего раннего творчества, в том числе «Приключения Тома Бомбадила» . Он также написал новое стихотворение — «Лодочная прогулка Бомбадила» . Это новое стихотворение больше связывает Тома с миром «Властелина Колец», в нём упоминаются хоббиты и следопыты Севера , а также ряд мест Средиземья, в том числе Шир , Бри , река Брендивайн , Башенные холмы и Хейс-Энд . Книга «Приключения Тома Бомбадила» была опубликована в ноябре 1962 года .
Толкин написал третье стихотворение о Бомбадиле и Золотинке под названием «Однажды» — вероятно, после выхода «Властелина Колец». Оно было опубликовано в 1965 году в сборнике «Зимние рассказы для детей 1», изданном Macmillan Publishers .
Образ
Первое появление Бомбадила во «Властелине Колец» — это его песня, которую слышно даже прежде, чем видно его самого. Профессор-филолог Том Шиппи отмечает, что речь персонажа обладает поэтическими характеристиками ( аллитерация и рифмы ), и произносится так, что «хотя в ней есть определённый ритм (что нехарактерно для прозы), в ней нет ничего нарочитого или искусственного (то есть характерного для стихов)». Эта особенность также свойственна древнеанглийской прозе . Шиппи объясняет эту способность «возрастом» персонажа, происходящего от времени, когда «магия не требовала посоха волшебника, а происходила из одних только слов», и связывает её с « Калевалой », весьма любимым Толкином эпосом .
Толкин приводит описание Тома Бомбадила, когда его впервые видят хоббиты:
Вдруг, подскакивая и приплясывая, над камышами появилась видавшая виды мятая шляпа с высокой тульёй и длинным голубым пером, заткнутым за ленту. Шляпа ещё разок подпрыгнула, вильнула — и на тропе показался человек… или человек только с виду. По крайней мере, для хоббита он был явно великоват и тяжеловат, хотя на Большого , пожалуй, всё же не тянул. Зато шум он поднял такой, что хватило бы на двух Больших: вовсю топал толстыми ногами в огромных жёлтых башмаках и мял траву и камыши, как корова по дороге на водопой. На нём был синий балахон. Длинная каштановая борода доходила до пояса. Яркие синие глаза, лицо, похожее на спелое румяное яблоко, прорезанное сотней весёлых морщинок…
— Толкин Дж. Р. Р. Глава шестая. Старый Лес // Властелин Колец . Книга I. Содружество Кольца / Пер. с англ. М. Каменкович , В. Каррика
Перо на шляпе Бомбадила имеет свою историю: в первом варианте стихотворения «Приключения Тома Бомбадила» оно было пером павлина, — эта деталь была изменена Толкином, потому что она не соответствовала обстоятельствам «Властелина Колец» . В итоге оно становится пером лебедя, а в стихотворении «Лодочная прогулка Бомбадила» объясняется, как Том получил своё синее перо (в этот раз — от зимородка ) .
Том Бомбадил вместе со своей женой Золотинкой живёт в доме, расположенном на окраине Старого леса . Он установил границы своего края, включающего Старый лес и окрестные земли, и никогда не покидает его пределы. В романе особенно акцентируется внимание на том, что Бомбадил является хозяином, а не правителем своих земель. По словам Толкина, «он не ведает ни страха, ни тени желания владеть и подчинять. Он просто знает и понимает всё то, что касается его в принадлежащем ему маленьком природном царстве» . Слова Бомбадила обладают большой силой: его веления исполняют все жители Старого леса и близлежащих земель, даже умертвия из Могильников . Ещё одно свойство Бомбадила — умение давать названия вещам в соответствии с их сутью, что проявляется в эпизоде, когда он даёт имена пони хоббитов, и те всю свою жизнь на них отзываются. Том Шиппи отмечает, что подобный мотив встречается в мифе об «истинном языке», в котором «для каждого слова есть своя вещь и для каждой вещи — своё слово, и где „означающее“ естественно властвует над „означаемым“». Вероятно, благодаря владению этим языком Бомбадил имеет власть в своей земле .
Том Бомбадил является единственным персонажем «Властелина Колец», который невосприимчив к воздействию Единого Кольца (в частности, не исчезает, надев его на палец) . Когда на Совете Элронда возникает вопрос о том, можно ли доверить ему на хранение Кольцо ввиду его могущества, Гэндальф заявляет о невозможности реализации этого плана. Бессилие Кольца перед Томом Гэндальф объясняет полным безразличием Тома к той власти и могуществу, которое оно могло бы дать, но хранить Кольцо, по его словам, он не мог бы хотя бы потому, что слишком быстро забыл бы о нём и мог бы вообще выбросить. Кроме того, подвергается сомнению тот факт, что Том Бомбадил смог бы в одиночку противостоять всей силе Саурона .
Элронд называет Бомбадила старейшим из всех существ; с другой стороны — энт Древобород из леса Фангорн в романе тоже называется самым старым жителем Средиземья. Том Шиппи предлагает следующее объяснение этого противоречия: Том Бомбадил не является «живым» в привычном смысле этого слова, как не являются «мёртвыми» назгулы и умертвия . Джин Харгроув в «Энциклопедии Дж. Р. Р. Толкина» предполагает, что каждый из них является старейшим жителем Средиземья в своей категории — если Древобород относится к «биологическим» созданиям, то Бомбадил, подобно Валар и Майар , находится на другом уровне существования .
Литературная биография
В поэзии
Стихотворение Толкина «Приключения Тома Бомбадила» 1934 года рассказывает о Бомбадиле-«весельчаке», живущем в лесу недалеко от реки Ветлянки, где он бродит и исследует природу на досуге. Несколько таинственных обитателей леса, в том числе «дочь реки» Золотинка , злобное дерево Старый Вяз, семья барсуков и умертвия из Могильников предпринимают попытки захвата Бомбадила, но бессильны против силы голоса Тома, который противостоит им и приказывает вернуться к их естественному существованию и заснуть. В конце стихотворения Бомбадил захватывает Золотинку и женится на ней .
Позднее стихотворение «Лодочная прогулка Бомбадила» в большей степени связывает Бомбадила со Средиземьем, показывая путешествие вниз по реке Ветлянке к Брендивайну , где хоббиты живут в Хейс-Энде. По пути Бомбадила пытаются остановить различные речные жители и хоббиты, но Том приструнивает их всех своим голосом, заканчивая свой путь на ферме Мэггота , где он пьёт пиво и танцует с его семьёй . В конце стихотворения лебедь и выдры помогают Бомбадилу отвезти лодку домой. Стихотворение включает в себя ссылку на скандинавскую « Сагу о Вёльсунгах », когда Бомбадил грозит выдре, что умертвия покроют её золотом всю, кроме усов .
В романе «Властелин Колец»
Том Бомбадил появляется в повествовании в критический момент, когда Мерри и Пиппин захвачены Старым Вязом, а Фродо и Сэм отчаянно пытаются спасти их. В этот момент приходит Том и, произнеся заклинание, заставляет дерево отпустить их. Затем он предложил четырём хоббитам пройти в дом, где они встретились с его женой, Золотинкой , у которой Фродо спросил: «Кто такой Том Бомбадил?», на что она ответила: «Он просто есть. Он таков, каким кажется, вот и всё … Он — Хозяин здешнего леса, вод и холмов» .
После обеда хоббиты видели особенно странные сны: Пиппин как будто вновь оказался внутри Старого Вяза, а Фродо видел побег Гэндальфа из Ортханка , где Саруман держал его в плену . Следующий день проходит мирно: Бомбадил рассказывает своим гостям истории о Старом лесе и Могильниках. Фродо спрашивает Тома во второй раз о его происхождении, и получает загадочный ответ:
— А? Что? — встрепенулся Том, выпрямляясь. Глаза его в полутьме заблестели. — Разве ты ещё не слышал моего имени? Вот тебе и весь ответ! И другого нету! … Ты молод, а я стар. Я — Старейший. Запомните, друзья мои: Том был здесь прежде, чем потекла вода и выросли деревья. Том помнит первую каплю дождя и первый жёлудь. Он протоптал в этом лесу первую тропу задолго до того, как пришёл Большой Народ , и он видел, как перебрались сюда первые поселенцы Народа Маленького . Он был здесь до Королей и до их усыпальниц , раньше Навий . Том был здесь, когда эльфы потянулись один за другим на запад, он помнит время, когда ещё не закруглились море и небо. Он знал Звёздную Первотьму, ещё не омраченную страхом, он помнит время, когда ещё не явился в мир из Внешней Тьмы Чёрный Властелин.
— Толкин Дж. Р. Р. Глава седьмая. В доме Тома Бомбадила // Властелин Колец . Книга I. Содружество Кольца / Пер. с англ. М. Каменкович , В. Каррика
После обеда хоббиты рассказывают о своих приключениях Бомбадилу, который уже знает большинство от Мэггота и Гилдора , от которых он получил информацию. Бомбадил заставляет Фродо показать ему Единое Кольцо и надевает его на палец, но не исчезает при этом: напротив, он делает так, чтобы оно исчезло, подбросив его в воздухе, прежде чем вернуть Фродо. Когда Фродо после этого надевает Кольцо на палец, он становится невидимым для своих товарищей-хоббитов, но для Бомбадила не составляет никакой проблемы увидеть его. В ту ночь Фродо снова снится странный сон: его видение — «далёкая зелёная страна», что, вероятно, указывает на путешествие на Запад , которое произойдёт в конце романа .
На следующий день хоббиты продолжают путь, но с ними случается беда в Могильниках, и в конечном счёте они попадают к умертвиям. Фродо тогда призывает Тома, исполнив песню, которой тот научил его. Бомбадил прибывает и заставляет умертвий отпустить хоббитов. Затем он извлекает из кургана сокровища, даёт четырём хоббитам по кинжалу — произведения кузнецов Арнора , — а затем провожает их до окраин Бри , прежде чем вернуться в свои владения.
Он последний раз упоминается во «Властелине Колец», когда четыре хоббита готовятся вернуться в Шир . Гэндальф отделяется от них, объясняя, что он хочет побеседовать с Бомбадилом. Он описывает себя как «камень, обречённый катиться», а Бомбадила — как «собирателя мха», ссылаясь на пословицу «камень, который катится, не собирает мха» . Он также утверждает, что Бомбадил, вероятно, найдёт все их приключения неинтересными, за исключением разве что встреч с энтами.
Имена Тома Бомбадила
Значение имени «Том Бомбадил» неизвестно. Джин Харгроув упоминает подобные «Бомбадилу» слова среднеанглийского языка , означающие «гудящий» и «скрытый». В рамках мира Средиземья Толкин относит его имя к хоббитам из Бакленда. Другие имена Бомбадила упоминаются Элрондом во время Совета. Его именем на синдарине является Иарвайн Бен-адар ( синд. Iarwain Ben-adar ), «старейший и безотчий», первый элемент более точно означает «старый-молодой» из-за характеристики Тома как «старого, но очень энергичного» . Гномы зовут его Форн ( сканд. Forn — «(принадлежащий к) древний (-им дням)»), северные люди ( рохиррим и их родственники) — Оральд ( др.-англ. Orald — «очень древний» ) .
Трактовки личности
Точная природа Тома Бомбадила никогда не была объяснена Толкином. В письме к читателю он заявляет, что «даже в мифическом Веке должна оставаться загадка-другая, как оно всегда и бывает. Вот, например, Том Бомбадил (умышленно)» . В другом письме он говорит, что «в любом мире или вселенной, созданной воображением … всегда есть нечто, что не связано с ней и относится к другой системе» и что Бомбадил «не имеет исторического происхождения в мире, описанном во „Властелине Колец“» . Это, тем не менее, не помешало многим читателям «Властелина Колец» попытаться самим найти ответ на вопрос о происхождении Тома Бомбадила .
В своей статье «Природа Тома Бомбадила: Резюме» Чарльз Нод предлагает три различных толкования этого вопроса. Первое находится на поверхностном уровне, и ответ ясен: Том Бомбадил был куклой, принадлежащей детям Толкина, введённой во «Властелин Колец» потому, что их отцу нужны были «„приключения“ по дороге» в романе .
Вопрос может возникать и на уровне аллегорическом — если задаться вопросом, что «означает» этот персонаж. Опять же — ответ известен, Толкин говорил об этом в своих письмах: Бомбадил является, с одной стороны, «духом (постепенно исчезающим) окрестностей Оксфорда и Беркшира » , а кроме того — «„аллегорией“ или образцом, особым воплощением чистой (подлинной) науки о природе … совершенно не озабоченным тем, чтобы со знанием этим что-то „делать“: Зоология и Ботаника, но не Скотоводство и Сельское Хозяйство» . Основываясь на этих высказываниях, Чарльз Нод видит в Бомбадиле идею «бескорыстной Природы» . На основании слов Золотинки о сущности Бомбадила, «он есть» (что может вызывать ассоциации со словами Господа «Аз есмь Сущий»), высказывалось предположение, что персонажа можно идентифицировать с Богом. Последняя гипотеза, предложенная читателем, была опровергнута Толкином в одном из писем .
Третий аспект вопроса, который является наиболее спорным, помещается во «внутреннем» уровне произведения: кем является Том Бомбадил в мире «Властелина Колец»? . По мнению Роберта Фостера, автора «Полного путеводителя по Средиземью», Том Бомбадил — это «дикий» Майа ; идею поддержали многие другие авторы. Его близость к природе позволяет предположить, что он — слуга Йаванны . Для Джина Харгроува Золотинка является самой Йаванной, а Том, соответственно — её супругом, Валой -кузнецом Ауле . Также была предложена версия, отождествляющая его с владыкой вод Улмо . Ещё одна теория заключается в том, что Том Бомбадил является одним из духов, которые не относятся к Валар или Майар. Согласно « Сильмариллиону », в числе Айнур , направившихся в Арду , помимо Валар и Майар были неназванные по имени «существа иного чина». Одним из таких духов мог быть и Том Бомбадил . Высказывались мнения, что он является духом Средиземья или же самой Эа (Вселенной) . Его уникальность привела к отношению некоторых к нему как воплощению Эру Илуватара , Единого . Однако данное утверждение противоречит мнению автора .
Литературная критика
Многие литературоведы связывают образ Тома Бомбадила с Вяйнямёйненом из карело-финского эпоса « Калевала ». Известно, что Толкин изучал финский язык и мифологию , будучи студентом Оксфорда . Он полюбил этот язык, и его первые попытки изобрести то, что в конечном счёте стало эльфийским языком квенья , совершались под сильным влиянием финской грамматики, лексики и гармонии гласных. Руны «Калевалы» оказали большое влияние на творчество Толкина, и история Турина Турамбара , в частности, во многом основывается на легенде о Куллерво . Другой центральный персонаж «Калевалы» — Вяйнямёйнен — имеет много общего с Томом Бомбадилом . Мощь Вяйнямёйнена и Тома находится в их голосе, и они используют слова и песни для управления своей территорией и победы над врагами. При этом сила их песен основана скорее на знаниях, чем на власти и господстве . Другая общая черта персонажей — их древность. Герой финского эпоса присутствовал при создании мира, а Том, в свою очередь, является старейшим жителем Средиземья . В «Калевале» Вяйнямёйнен рассчитывает взять в жёны девушку Айно, но она не желает выходить замуж за старика, и в итоге тонет в море, становясь «дочерью вод». Бомбадилу же, напротив, удаётся жениться на Золотинке, «дочери реки» .
Исследователи рассматривают Тома и Золотинку в качестве персонажей, которые символизируют Адама и Еву до их падения. Том Бомбадил — старейший, у него нет отца. Он помнит мир, ещё не подверженный Искажению . Бомбадил свободен от греха , поэтому над ним совершенно не властно Кольцо . Литературовед обращает внимание на эпизод, когда Бомбадил даёт имена пятерым пони хоббитов, и те впоследствии всегда на них отзываются. Этот момент перекликается с описанием из Книги Бытия , в котором Адам называет всех животных . Вероятно, в образе Тома и Золотинки представлены размышления автора на тему того, какими могли быть люди, не случись грехопадения . Они присутствуют в Средиземье как напоминание об истинной природе человека .
Исследователь средневековой и современной английской литературы Джастин Нетцель предполагает, что на концепцию персонажа оказали влияние сюжеты о Туата Де Дананн из ирландской мифологии . Том Бомбадил имеет сходство с богом Лугом , который является бессмертным, обладает сверхъестественной силой и оказывает помощь людям. Песня, с помощью которой он пробуждает Кухулина , напоминает эпизод освобождения хоббитов от умертвий. Образ Могильников и умертвий связан со сходным сюжетом ирландской мифологии, в которых курганы служат входом в , населённый враждебными людям духами .
Рут Ноэль, автор книги о влиянии мифологии на творчество Толкина, отмечает, что Том Бомбадил представляет собой «наполовину юмористическое» божество природы, близкое к Паку из английского фольклора и древнегреческому Пану . Историк культуры Сергей Алексеев проводит параллель между эпизодами «Властелина Колец» с участием Тома и повестью Кеннета Грэма « Ветер в ивах », в сюжете которой неожиданно появляется Пан, оказывая помощь героям .
Пол У. Льюис проводит параллель между Бомбадилом и персонажем « Хоббита » Беорном , которые, по его словам, «похоже, преднамеренно разработаны как литературные дополнения друг друга». Оба героя имеют могущественные и таинственные способности, происхождение которых автором не объясняется, и тесно связаны с природой. Они живут вблизи опасного леса и помогают героям, предоставляя им приют в своём доме и выручая в критический момент (благодаря Беорну люди, эльфы и гномы одерживают победу в Битве Пяти Воинств, а Бомбадил спасает хоббитов от умертвий) .
Адаптации
Том Бомбадил отсутствует в обоих фильмах по «Властелину Колец». Режиссёр Ральф Бакши говорил, что принял решение не включать его в свой мультфильм из-за незначительного вклада в развитие сюжета . Питер Джексон подобным образом объяснил отсутствие Бомбадила в своей кинотрилогии , где его роль была частично передана Древобороду , которому присвоены некоторые фразы Бомбадила из книги . Оружие четырём хоббитам подарил Арагорн . В режиссёрской версии фильма « Властелин колец: Две крепости » есть эпизод со Старым Вязом, но спасает хоббитов опять же Древобород . В финском сериале « » роль Тома Бомбадила исполнил Эско Хукканен
В первой радиопостановке по «Властелину Колец», выпущенной в 1955 году, Тома Бомбадила играет Норман Шелли. Золотинка в ней представлена как его дочь, а не как жена, а Старый Вяз изображается как союзник Мордора , — два искажения, которыми Толкин был сильно недоволен . В постановке для американского радио 1979 года роль Бомбадила была исполнена Бернардом Мейсом, но персонаж отсутствует во второй британской постановке, созданной для Би-би-си в 1981 году. Этот выбор оказался трудным для Брайана Сибли, одного из авторов сценария, и когда он осуществил в 1992 году постановку по « Сказкам Волшебной страны » (сборник коротких историй Толкина), он решил заменить стихотворение «Приключения Тома Бомбадила» постановкой по главам «Властелина Колец», в которых фигурирует Бомбадил .
Том Бомбадил также появляется в нескольких играх на основе книги Толкина: в стратегии The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II , где его могут призвать люди и эльфы с помощью специальной способности, и в MMORPG « Властелин Колец Онлайн: Тени Ангмара ». Несмотря на отсутствие в фильмах Питера Джексона, он присутствует в коллекционной карточной игре по трилогии, где сыгран Гарри Веллекрю . Также Том Бомбадил появляется в двух видеоигровых адаптациях «Властелина Колец»: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring и Lego The Lord of the Rings .
Изображения Тома Бомбадила создали художники Джон Хоу , Тед Несмит , Грег и Тим Хильдебрандты , Алан Ли , Анке Эйсманн и Роджер Гарленд .
Примечания
- Reynolds, P. The Real Tom Bombadil // Leaves from the Tree: J. R. R. Tolkien's Shorter Fiction / Ed. T. Shippey . — London: Tolkien Society, 1991. — P. 85—87. — 88 p. — ISBN 0905520033 .
- , p. 124.
- , p. 73.
- ↑ , Часть 4. Глава VI. Сказочник.
- , p. 135.
- , Tom Bombadil: A Prose Fragment, pp. 277—279.
- , Chapter V. The Old Forest and the Withywindle, pp. 115—116.
- , pp. 73—76.
- , p. 156.
- , pp. 208—209.
- , Письма № 17 и 19. К Стэнли Анвину.
- , Письмо № 20. К Ч. А. Ферту, «Аллен энд Анвин».
- , Chapter I. A Long-expected Party, p. 42.
- Ferré, V. Tolkien: sur les rivages de la Terre du Milieu. — Paris: Christian Bourgois éditeur, 2001. — P. 159. — 354 p. — ISBN 2-266-12118-9 .
- , Chapter VI. Tom Bombadil, p. 121.
- ↑ , p. 671.
- , Chapter VI. Tom Bombadil, p. 117.
- , Chapter VII. The Barrow-wight, p. 125.
- , pp. 308—309.
- , Письмо № 106. К сэру Стэнли Анвину.
- , Часть 7. Глава I. Хедингтон.
- , pp. 578—582.
- ↑ , Письмо № 237. К Рейнеру Анвину.
- ↑ , Bombadil Goes Boating, pp. 119—120.
- , p. 601.
- , Once upon a Time, p. 689.
- ↑ , Лиха беда начало.
- , p. 129.
- , p. 64.
- , pp. 128—129.
- Fonstad, W. The Atlas of Middle-earth. — Boston: Houghton Mifflin, 1996. — P. 122—123. — 210 p. — ISBN 0-618-12699-6 .
- ↑ , Письмо № 153. К Питеру Гастингсу (черновик).
- Ellwood, G. F. Good News from Tolkien's Middle Earth: Two Essays on the «Applicability» of the Lord of the Rings. — Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1973. — P. 105—106. — 169 p. — ISBN 0808716298 .
- ↑ , Комментарии. Примечание 120.
- , Комментарии. Примечание 131.
- ↑ , The Adventures of Tom Bombadil, p. 24.
- , Часть 2. Глава вторая. Совет Элронда.
- , pp. 124—127.
- , The Adventures of Tom Bombadil, p. 23.
- , Письмо № 237. К Рейнеру Анвину.
- , Часть 1. Глава седьмая. В доме Тома Бомбадила.
- , p. 135.
- , Письмо № 91. К Кристоферу Толкину.
- , p. 654.
- ↑ , p. 670.
- ↑ , p. 128.
- , Письмо № 144. К Наоми Митчисон.
- , pp. 133—134.
- ↑ , p. 83.
- ↑ , p. 81.
- ↑ Hargrove, G. (англ.) // Mythlore : journal. — Mythopoeic Society, 1986. — No. 47 . — ISSN . 15 марта 2016 года.
- Fisher, M. (англ.) . The Encyclopedia of Arda. Дата обращения: 21 января 2017. Архивировано из 11 ноября 2001 года.
- , Валаквента, с. 47.
- , pp. 79—80.
- , p. 139.
- , Languages, p. 463.
- , p. 201.
- , p. 202.
- , pp. 202—207.
- , p. 144.
- , p. 210.
- , p. 203.
- Pearce, J. Redemption // J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment / ed. M. Drout. — London: Routledge, 2006. — P. 562. — 808 p. — ISBN 0415969425 .
- Wood, R. C. . — Louisville: Westminster John Knox Press, 2003. — P. 42. — 169 p. — ISBN 9780664234669 .
- Pearce, J. The Enigma of Tom Bombadil // . — Charlotte: Saint Benedict Press, 2015. — 120 p. — ISBN 1618907301 .
- , p. 79.
- Basso, A. (англ.) // Mythlore : journal. — Mythopoeic Society, 2008. — No. 103—104 . — ISSN . 18 января 2017 года.
- Noetzel, J. T. Beorn and Bombadil: Mythology, Place and Landscape in Middle-earth // The Mythology of Middle-earth / ed. B. L. Eden. — Jefferson: McFarland & Company, 2014. — P. 172—174. — 244 p. — ISBN 978-0-7864-7960-3 .
- Noel, R. S. . — Boston: Houghton Mifflin, 1977. — P. . — 198 p. — ISBN 0395272084 .
- , с. 308.
- Lewis, P. W. (англ.) // Mythlore : journal. — Mythopoeic Society, 2007. — No. 97—98 . — P. —. — ISSN . 6 февраля 2017 года.
- Korkis, J. (англ.) . jimhillmedia.com (24 июня 2003). Дата обращения: 20 января 2017. 30 мая 2015 года.
-
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: Special Extended DVD Edition
(DVD).
New Line Home Entertainment
.
ISBN
9780780638938
.
From Book to Script
{{ cite AV media }}
: Неизвестный параметр|date2=
игнорируется ( справка ) - ↑ , pp. 62—63.
- , p. 55.
- (англ.) . TVShow Time. Дата обращения: 20 января 2017. 2 февраля 2017 года.
- , Adaptations, p. 13.
- Sibley, B. (англ.) . Brian Sibley: the works. Дата обращения: 20 января 2017. 30 апреля 2013 года.
- McCracken, K. (англ.) (22 июля 2004). Дата обращения: 20 января 2017. 2 февраля 2017 года.
- . Absolute Games (3 ноября 2002). Дата обращения: 20 января 2017. 2 февраля 2017 года.
- (англ.) . IGN . Дата обращения: 20 января 2017. 15 января 2017 года.
- (англ.) . John Howe’s official website. Дата обращения: 20 января 2017. 18 января 2017 года.
- (англ.) . Ted Nasmith’s official website. Дата обращения: 20 января 2017. 1 февраля 2017 года.
- Lee, A. The Lord of the Rings Sketchbook. — Boston: Houghton Mifflin, 2005. — 192 p. — ISBN 9780618640140 .
- (англ.) . Anke Eißmann's official website. Дата обращения: 20 января 2017. 9 марта 2013 года.
Литература
- Алексеев, С. В. Дж. Р. Р. Толкин. — М : Вече, 2013. — 416 p. — (Великие исторические персоны). — 3000 экз. — ISBN 978-5-9533-5142-3 .
- Карпентер, Х. Джон Р. Р. Толкин. Биография = J.R.R. Tolkien. A Biography / Под ред. С. Лихачевой; Пер. с англ. А. Хромовой. — М .: ЭКСМО-Пресс , 2002. — 432 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-04-008886-8 .
- Карпентер, Х. Джон Рональд Руэл Толкин. Письма = The Letters of J.R.R. Tolkien / Под ред. С. Таскаевой; Пер. с англ. С. Лихачевой. — М .: ЭКСМО-Пресс , 2004. — 576 с. — 3000 экз. — ISBN 5-699-05080-9 .
- Шиппи, Т. Дорога в Средьземелье = The Road to Middle-Earth / Пер. с англ. М. Каменкович. — СПб .: Лимбус Пресс, 2003. — 824 с. — 2000 экз. — ISBN 5-8370-0181-6 .
- Dettman, D. L. Väinämöinen in Middle-earth: The Pervasive Presence of the Kalevala in the Bombadil Chapters of The Lord of the Rings // / ed. J. W. Houghton, J. B. Croft, N. Martsch, J. D. Rateliff, R. A. Reid. — Jefferson: McFarland, 2014. — P. 197—215. — 268 p. — ISBN 1476614865 .
- Hammond, W. G., Scull, C. The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Chronology. — Boston: Houghton Mifflin, 2006. — 996 p. — ISBN 978-0-618-39102-8 .
- Hammond, W. G., Scull, C. The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide. — Boston: Houghton Mifflin, 2006. — 1256 p. — ISBN 978-0-618-39101-1 .
- Hammond, W. G., Scull, C. The Lord of the Rings: A Reader's Companion. — London: HarperCollins , 2005. — 894 p. — ISBN 0-00-720308-X .
- Hargrove, G. Tom Bombadil // J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment / ed. M. Drout. — London: Routledge, 2006. — 808 p. — ISBN 0415969425 .
- Noad, C. E. The Natures of Tom Bombadil: A Summary // Leaves from the Tree: J. R. R. Tolkien's Shorter Fiction / Ed. T. Shippey . — London: Tolkien Society, 1991. — P. 79—83. — 88 p. — ISBN 0905520033 .
- Rateliff, J. D. Two Kinds of Absence: Elision and Exclusion in Peter Jackson's The Lord of the Rings // / ed. J. M. Bogstad, P. E. Kaveny. — Jefferson: McFarland, 2011. — P. 54—69. — 309 p. — ISBN 078648473X .
- Scull, C. Tom Bombadil and The Lord of the Rings // Leaves from the Tree: J. R. R. Tolkien's Shorter Fiction / Ed. T. Shippey . — London: Tolkien Society, 1991. — P. 73—77. — 88 p. — ISBN 0905520033 .
- Shippey, T. J. R. R. Tolkien: Author of the Century. — Boston: Houghton Mifflin, 2002. — 347 p. — ISBN 0618257594 .
- Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец . Книга I. Содружество Кольца = The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring / Пер. с англ. М. Каменкович , В. Каррика. — СПб : Азбука , 1999. — 704 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7684-0747-2 .
- Толкин Дж. Р. Р. Сильмариллион = The Silmarillion / Пер. с англ. С. Лихачёвой. — М : АСТ , 2015. — 432 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-17-088588-6 .
- Tolkien J. R. R. The adventures of Tom Bombadil / Ed. C. Scull, W. G. Hammond. — London: HarperCollins , 2014. — 304 p. — ISBN 0007584695 .
- Tolkien. J. R. R. The Return of the Shadow / Ed. C. Tolkien . — Boston: Houghton Mifflin, 1988. — 497 p. — (The History of the Middle-Earth). — ISBN 0-395-49863-5 .
Ссылки
- (англ.) . Дата обращения: 24 января 2017. Архивировано из 11 ноября 2001 года.
- Jensen, S. (англ.) . Дата обращения: 24 января 2017.
- Hargrove, G. (англ.) . Дата обращения: 24 января 2017.
- 2020-04-27
- 1