Interested Article - Юго-западное наречие украинского языка

Карта украинских наречий и говоров ( 2005 ): Волынский диалект (7) Подольский диалект (8) Поднестровский диалект (9) Посанский диалект (10) Покутско-буковинский диалект (11) Гуцульский диалект (12) Бойковский диалект (13) Закарпатский диалект (14) Лемковский (ромб)

Юго-западное наречие — одно из трёх наречий украинской диалектной речи. Включает говоры на территории юго-западных областей Украины , а также на сопредельных землях Молдовы , Румынии , Венгрии , Словакии , Польши , говоры юго-западного типа как отдельные анклавы распространены также в Хорватии , Сербии , Канаде , США .

Распространение

Диалектные группы

Юго-западное наречие объединяет говоры раннего формирования.

Сложной была история юго-западного региона Украины от времён Древнерусского государства до середины XX века . Долговременное наличие административных границ, расчленение территории наречия между различными государствами, что сопровождалось в определенных зонах юго-западного наречия различными интенсивными влияниями других языков, обусловила значительную диалектическую дифференциацию этого наречия. В нём выделяются три группы диалектов:

Особенности

Черты, по которым юго-западное наречие противопоставляется юго-восточному и северному наречию, охватывают все или большинство говоров наречия; часть специфических для юго-западного наречия особенностей имеют узколокальный характер. Многие важные для структуры юго-западного наречия признаков не противопоставляются другим наречием, они являются интегральными.

Словообразовательные особенности юго-западного наречия обусловлены набором словообразовательных средств, не свойственных диалектам других наречий, например: суффиксы -анк- , -иц’- для образования названий полей из-под сельскохозяйственных культур ( стерня́нка , бурачáнка , бараболя́нка , жи́тниця , бýляниця ), суффикс -л’ для образования обозначения действующего лица женского рода ( брáля , копáля , ворожíля ) и др.

Литературная, научная деятельность, образование носителей юго-западного наречия до середины XX века были отмечены заметным влиянием местных говоров, что обусловило формирование в разное время галицкого, буковинского и закарпатского вариантов украинского литературного языка, из которых галицкий был самым нормированным и распространенным.

Фонетические

Фонетические особенности юго-западного наречия :

  • реализация древних о , е в новообразованных закрытых и безударных слогах как [і] ( конь к [і] нь; печь п [і] ч; ıєсень ос [і] нь ), в части карпатских говоров древние о , е претерпели другие изменения — перешли в [у], [ÿ], [и] ( конь к [у] нь , к [и] нь; принеслъ прин [ÿ] с );
  • древний ѣ (ять) рефлексировался как [i], как в ударных, так и безударных позициях ( пѣсокъ п [і] сóк; дѣло д [í] ло );
  • в галицко-буковинской группе говоров [а] после согласных меняется на гласный [е], [o], [і] ( час ч [і] с; теля тел [é] ; шáпка ш [о́] пка ), для других говоров эта замена не характерна;
  • существование сильного уканья — изменения безударного [о] в [у] ( г у ] лýбка , к [у] жýх );
  • в безударной позиции сильное смешивание е и и ( ж е ] вé , в [и] слó ), а в буковинском говоре выразительная замена артикуляции и в направлении к [е] ( б и ] кé – бики; ж [é] то – жито);
  • в карпатских говорах отмечается гласный заднего ряда [ы] ( с [ ы ] н [ ы ], б [ ы ] л [ ы ]);
  • депалатализация p’ и связанное с ней выделение новой йотовой артикуляции в поднестровском говоре ( зо [р’] а зо [рј] а ; бу [р’] а бу [рј] а );
  • оглушение согласных в конце слова и перед глухими согласными; отсутствие удлинения согласных в существительных среднего рода (жи[т’:]а → жи[т’]а, жи[т’]е);
  • переход мягких согласных д’ , т’ в [ґ’], [к’] ( дід → [ґ’] ід ; тíсто → [к’] íсто );
  • существование на месте древних сочетаний ръ , лъ , рь , ль рефлексов [ир], [ил], [ер], [ел], [ыр], [ыл] ( к [ер] ни́ця , к [ыр] вáвий , г [ил] тáти ).

Морфологические

Морфологические особенности юго-западного наречия :

  • существование флексий - оў , - еў на месте древних - ою , - ею , а также флексий - ом в творительном падеже единственного числа существительных женского рода и согласованных с ними предлогов, числительных и некоторых местоимений ( рукóю рук [óў], рук [óм]; мнóю мн [оў], мн [ом]; землéю земл [еў]);
  • сохранение во многих говорах рефлексов древних окончаний дательного и местного падежа множественного числа существительных мужского рода - ом , - ім , - ох , - ix ( син [óм], брáт [ім], на син [óх], на брáт [іх] при формах син [áм], брат [áм], на син [áх], на брат [áх] в большинстве украинских диалектов);
  • сохранение древних форм дательного и творительного падежа единственного числа личных и возвратных местоимений мі, ми, ті, ти, си, мя, тя, ся при формах менí, тобí, собí, менé, тебé, себé в других говорах;
  • распространение усечённых форм местоимений ( го , му вместо јогó , јомý ), редуплицированных форм указательных местоимений то , се тото , сесе , сеся ;
  • существование форм инфинитива на -чи от глаголов с основами на заднеязычный согласный г , к , x ( бігчи , стригчи ); распространение различных форм будущего времени ( бýду писáти, бýду писáв, писáтиму, му писáти );
  • сохранение древних личных форм глаголов 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа прошедшего времени ( носи́в'єм, носи́лам, носи́ли смо, носи́ли сте ), а также форм давнопрошедшего времени ( був'єм казáв ) и форм условного способа ( був бим роби́в ).

Синтаксические

Синтаксические особенности юго-западного наречия :

  • существование конструкций предлог « к + существительное/местоимение в дательном падеже» ( к тóбі , вместо до тéбе ); конструкций типа « нас було двох » вместо « нас було двоє»; « маю діти » вместо « маю дітей » и др.;
  • распространение свободного расположения форманта ся относительно возвратного глагола — в препозиции или постпозиции (« я ся веселю» и « я веселюся» ).

Ссылки

Источники


Источник —

Same as Юго-западное наречие украинского языка