Interested Article - Блюда традиционной английской кухни (список)

Блюда английской кухни — список традиционных блюд и кулинарных изделий английской кухни , часть более широкого понятия — « британская кухня ». Рецепты ведут историю с периода средневековья, сохранился английский сборник « Способов приготовления еды » XIV века. Основу английских блюд составляют мясо , рыба , овощи и крупы . Серым цветом в таблицах выделены старинные блюда, не популярные в наши дни.

Супы

Суп Окстейл-суп — суп из бычьих хвостов .

Главные блюда

Главное блюдо

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( Baron of Beef )
«Говяжий барон»
вся Англия ,
средневековье
Изначально говяжья туша, жареная на вертеле, сейчас предлагаются варианты проще — жарится часть, включающая поясницу и задние ноги. Туша (удалены: голова, хвост и ноги ниже скакательного сустава ), равномерно обжаривается над костром/очагом. Для большого количества человек, на значительных празднованиях.

( )
Сев.-Вост. Англия Запеканка из мяса и овощей. Мясо (обычно солонина ) и корнеплоды (обычно картофель , лук , морковь и др.) запекают в течение дня в духовке или на медленном огне в кастрюле / горшке .
  • Пан-агги ( Pan aggie ) — состоит из слоев бекона , солонины и лука, покрытых резанным картофелем или пюре (на побережье Хамбера ).
  • Пан-хаггерти ( Pan haggerty ) — состоит из картофеля, лука и сыра , запеченных в форме для выпечки (в Нортамберленде ).
Ростбиф
( )
«Жаркое из говядины»
вся Англия , после средневекового периода
(блюдо т. н. «Старой Англии», название несёт патриотическую коннотацию )
Запечённый большой кусок говядины , на рёбрах или без, иногда мясо заворачивают рулетом, обвязав нитью. Относится к блюдам именуемым « жаркое ». Мясо (толстый или тонкий край, оковалок , вырезка ), перед запеканием солят, посыпают мукой . Холодным или горячим (с подливкой , соусом из хрена и украшенный пучками хрена , обычно вместе с йоркширским пудингом ); часто на « Воскресный обед ».

Гарниры

Гарнир

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Йоркширский пудинг
( )
устар. Дриппинг пудинг
( Dripping pudding )
«Капающий пудинг»
Сев. Англия
сер. XVIII в.
(с 2007 г. день этого блюда — 1-е воскресенье февраля)
Пудинг , выпеченный в большой, но не глубокой форме, иногда в маленьких круглых формочках. Кляр ( яйцо , мука и молоко ), раньше ставили под вращающийся на огне вертел с мясом, жир с которого капал на пудинг. Как гарнир (напр., с горячим ростбифом ), с начинкой как блюдо (напр., с колбасками — « тойд-ин-зе-хол »; часто на « Воскресный обед ».

Салаты

Салат , закуска

Хлеб и десерты (хлебобулочные продукты и мучные кондитерские изделия)

Хлеб и десерты ( хлебобулочные продукты и мучные кондитерские изделия ). Выпечка .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Пок пай
( )
«Пирог со свининой»
В конце XVIII в. Пирог с начинкой из свинины. Начинку готовят из достаточно крупно рубленной свинины, запекают в тесте, замешанном на горячей воде. Как десерт , горячим или холодным.
  • Пирог со свининой Мелтон-Моубрей ( Melton Mowbray pork pie ) — XIX века.
Скон
( )
«Лепёшка, кусочек лепёшки»
Сев. Англия
Ирландия
Шотландия
XVI в.
Небольшая булочка круглой формы, встречаются треугольные, квадратные и шестиугольные (изначально «скон» — это нарезанные кусочки большого круглого хлеба / лепёшки ). Бездрожжевое тесто из пшеничной или овсяной муки , булочка несладкая или подслащённая, может глазироваться , иногда добавляют изюм , смородину , сыр или финики . Со сливками , маслом и джемом к традиционному « Сливочному чаю ».
  • Гридл-скон ( , , шотл. Gridle scone ) — скон приготовленный на сковороде .
  • Дроп-скон ( Dropped scone или Drop scone , «Брошенная/падающая лепёшка» ) — скон приготовленный на сковороде как блины .
  • Лемонэйд-скон ( Lemonade scone , «Лимонадная лепёшка» ) — скон приготовленный с лимонадом и сливками вместо масла и молока .

( ,
Stottie kyek )
«Отскакивающий кекс/хлеб»
Сев.-Вост. Англия Круглый хлеб (диаметр ок. 30 см), плоский (толщина ок. 4 см), с углублением посередине. Текстура тяжелая, похожая на тесто. Обычно разрезают и заполняют различными начинками ( ветчиной , гороховым пудингом , беконом , яйцами или сосисками ).
  • ( Tufty bun ) — стотти-кейк меньшего размера.

( )
«Поспешный пудинг»
Англия
XVI в.
Пудинг или каша из зерновых культур , варится на молоке или воде. Варианты из пшеничной муки , из тертого хлеба или как овсяная каша ; иногда добавляют сливочное масло , сливки , изюм , смородину и др. Как самостоятельное блюдо.
Хот-кросс-бан
( )
«Горячая крестовая булочка»
Международное, издревле (гипотеза: в Англии изобретена монахом из аббатства Сент-Олбанса , XIV в.) с нанесённым сверху изображением белого креста (иногда как надрез на булке или с помощью полосок теста). Сдобное тесто с пряностями (обычно корицей , мускатным орехом , гвоздикой ) и изюмом . В Великую пятницу (отмечают конец Великого поста ).
Чрикал тоат
( )
«Пирог с патокой»
XIX в. Пирог с начинкой из патоки . Песочное тесто с начинкой из патоки с добавлением панировочных сухарей лимонного сока или цедры. Как десерт, горячим или холодным.

( )
«Яблочный кекс/торт»
Международное, после периода средневековья Разновидность торта или пироженого , для начинения которого используются яблоки . Тесто ( песочное , со специями : мускат , корица и др., иногда добавляют измельчённые орехи — грецкий , миндаль ), начинка (подслащённые кусочки яблока); запекается в духовке . Как десерт , горячим или холодным, иногда с заварным кремом , мороженым или сливками .
  • Девонский эппл-кейк ( Devon apple cake ) — возможно добавление местных яблочных соков Девоне ).
  • Дорсетский эппл-кейк ( Dorset apple cake ) — возможно добавление местных яблочных соков (в Дорсете ).
  • Сомерсетский эппл-кейк ( Somerset apple cake ) — возможно добавление местных яблочных соков (в Сомерсете ).
Эппл-пай
( )
«Яблочный пирог»
Международное, издревле (в Англии первый известный рецепт — в XIV в.) Разновидность пирога , для начинения которого используются яблоки . Тесто ( песочное ), начинка (подслащённые кусочки яблока, часто сорта ); запекается в духовке . Как десерт , горячим или холодным.

Десерты (сахаристые кондитерские изделия и прочее)

Десерты и сахаристые кондитерские изделия .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Итонский беспорядок
( )
XIX в. Десерт, состоящий из смеси клубники, безе и взбитых сливок.
Фрут фул
( )
«Фруктовый дурак»
Англия
XVI в.
Десерт с пюре из компота со сладким заварным кремом .

Традиционные английские продукты

Колбасы

Колбасный прилавок в Оксфорде.

Колбасы являются международным продуктом, но традиционны также и для англичан. Английское слово колбаса — , восходит к латинскому salsus — «солёный». Происхождение колбас международное, известно о них издревле. В Англию технология изготовления завезена римлянами в начале 1-го тыс. Для Англии характерны свиные колбаски, в старину ассоциировавшиеся с определёнными породами свиней . Для изготовления продукта шла свинина местных пород и выращиваемые местные добавки-ароматизаторы: яблоки и шалфей . Подавались колбасы обычно жареными , часто как компонент к « английскому завтраку » .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( Gloucester sausage )
гр. Глостершир Свиная колбаса с высоким содержанием жира (порода свиней ). Свиная корейка , нутряной жир , паниров. сухари , мускатный орех , основной ароматизатор — шалфей , оболочка овечья ( ок. 18 мм).
Камберлендская колбаса
( )
PGI
гр. Камберленд
(легенда: от немецких шахтёров, работавших на угольных копях в Кемберленде)
Свиная колбаса спиралевидной формы. Свиная грудинка и шея , паниров. сухари , шалфей , основной ароматизатор — чёрный перец и мускатный орех , оболочка свиная ( ок. 28 мм). Традиционный компонент британского блюда « ».

( )
гр. Линкольншир

( )
PGI
г. Ньюмаркет
( гр. Суффолк )

( )
г. Оксфорд
( гр. Оксфордшир )
Колбаса из свинины и телятины (первоначальный рецепт без телятины, максимально простой). Свиная шея и корейка , телятина, паниров. сухари , шалфей , мускатный орех , оболочка овечья ( ок. 18 мм).

Мясные пудинги

Пудинг

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Белый пудинг
( )
Средневековье
(в Англию технология изготовления, вероятно, попала из Ирландии или Шотландии )
Мясной пудинг, отличающийся добавлением злаков.
Чёрный пудинг
( )
Античность
(в Англию технология изготовления завезена римлянами в начале 1-го тыс.)
Региональный тип кровяной колбасы , отличающийся добавлением злаков.

Сыры

Сыр — неотъемлемый и весьма важный английский продукт. Он входит в состав самых разнообразных блюд, а также используется в качестве закуски. Несмотря на малую известность по сравнению с французскими, швейцарскими и голландскими сырами, в Англии производят более тридцати видов сыров, лучшие из которых успешно конкурируют на международном рынке .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( , вариант: )
,
гр. Сомерсетшир ,
Англия
полутвердый,
плотный, покрыт мягкой паприкой, что придает ему золотисто-янтарный вид. В некоторых случаях довольно мягкий

( )
,
,
Англия
твердый,
сладкий ореховый вкус
Ланкаширский сыр
( )
гр. Ланкашир ,
Англия
твердый коровье молоко
PDO
  • ( )
  • ( ) — из яблок, изюма и покрыт корицей; подходит на десерт, с крекерами или самостоятельно.

( )
,
гр. Девон ,
Англия
мягкий,
непрессованный с голубой плесенью
пастеризованное овечье молоко, сычужный фермент
Стилтон
( )
PDO
гр. Дербишир ,
Лестершир ,
Ноттингемшир ,
Англия
полумягкий,
крошащийся, с возрастом более кремовый, цилиндрической формы, покрытой коркой
пастеризованное коровье молоко подаётся с сельдереем, добавляется в овощные протёртые супы (особенно с брокколи и сельдереем); в бутербродах с различными крекерами, печеньями и хлебом; запивают портвейном ; принято подавать во время рождественской трапезы
  • Голубой ( ) — с тонкими голубыми жилками, направленные радиально от центра.
  • Белый ( ) — используется в качестве основы для смешивания с абрикосом, имбирем, цитрусовыми или виноградными фруктами для создания десертных сыров, а также в качестве ароматизатора для шоколада.

( )
гр. Сассекс ,
Англия
полутвердый,
желтый с голубыми прожилками
коровье молоко

( )

PDO
,
гр. Дербишир,
Ноттингемшир,
Стаффордшир ,
Англия
полумягкий,
крошащийся, имеет легкие прожилки с глубоким рыжеватым оттенком, близкий родственник Блю Стилтон
коровье молоко с охлажденным бокалом сладкого десертного вина или рубиновым портвейном
Чеддер
( )
дер. Чеддер ,
гр. Сомерсетшир,
Англия
твердый, полутвердый коровье молоко
Чеширский сыр
( )
гр. Чешир ,
Англия
твердый коровье молоко

Рыба

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( )
XVI в. Копчёная (обычно сельдь ), разрезанная от хвоста до головы и развёрнутая « ».

Британская кухня

Главные блюда

Главное блюдо

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( )
«Колбаски/сосиски с картофельным пюре»
Великобритания
Ирландия
XX в.
Жареная сосиска / колбаска c картофельным пюре . Свиные , говяжьи или бараньи колбаски (часто используют камберлендскую колбасу ), иногда в блюде несколько разных сортов колбасок. С луковым соусом , * или горохом ; популярное блюдо рабочего класса Лондона и Дублина .
Биф-валлингтон
( )
«Говядина по веллингтонски»
Великобритания
кон. XIX — нач. XX вв. (возможно, британский ребрендинг французского блюда)
Мясо (обычно говяжий стейк ) запечённое в тесте . Говяжья вырезка покрытая паштетом (часто из фуа-гра ) и дюкселем , обложенная ломтиками бекона (или пармской ветчины ) и завёрнутая в слоёное тесто . С овощами и соусом (напр.: уваривают портвейн с бульоном , ароматизируют его тимьяном и перцем ).
Стейк-энд-кидни пудинг
( )
«Пудинг с говядиной и почками»
Великобритания
XIX в.
Пудинг из говядины и почек приготовленный в тесте (раньше в рецепт входили устрицы ). Начинка: смесь говядины с бычьими почками и луком , тесто с нутряным жиром С овощами и соусом ; за 10 минут до подачи в отверстие в верхней части пудинга заливают мясной бульон .
Тойд-ин-зе-хол
( )
«Жаба в норке»
Великобритания
XVIII в.
Фиш-энд-чипс
( )
«Рыба и картофель фри»
Великобритания
XIX в.
(через еврейских мигрантов)
Рыба в кляре и нарезанный крупными ломтиками картофель фри . Кусочки филе толщиной 2—3 см ( пикша , мерлан , сайда , камбала , но чаще треска ), посыпаются кукурузным крахмалом, окунаются в тесто и обжариваются во фритюре . С лимоном , зеленью и соусом тартар ; как фаст-фуд на вынос, и в меню дорогих ресторанов и пабов (напр., см. « »).
Чикен-тикка-масала
( )
«Куриные кусочки с масалой»
Великобритания
1960 - 70-е гг.
( индийское блюдо принятое британцами )
Запечённые кусочки курицы с соусом , обычно оранжевого цвета из-за добавления куркумы или паприки , красителей и др. Кусочки курицы маринуются в специях и йогурте (ср. инд. « »), соус — смесь специй на основе карри (ср. инд. « масала ») .

Гарниры

Гарнир

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Бабл-энд-сквик
( )
«Пузырь и писк»
Великобритания
XVIII в.
Жаркое из капусты (иногда брюссельской ) и картофеля ; как гарнир и как главное блюдо (изначально могло быть с кусочками рубленного мяса). Нарезанные овощи (капуста, иногда добавляют горох , морковь и др.) обжариваются на сковороде вместе с измельченным картофелем или пюре. Часто c холодным мясом на « Воскресный обед », иногда с маринадом или соусом ; также как компонент к « Английскому завтраку ».

Салаты

Салат .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( BLT salad )
аббрев. «бекон, латук, томаты»
Великобритания
США
XX в.
Салат c беконом и сухариками . Бекон (свёрнутый рулетиками, иногда поджаренный ), салат-латук и томаты (иногда добавляют огурец и др.), соус (напр., майонез , нарезанная петрушка и др.), обжаренные сухарики. Часто в закусочных.

Закуски

Закуска .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Сэндвич
( )
от графского титула
Международное, издревле
Великобритании приписывается Дж. Монтегю , XVIII в.)
Два кусочка хлеба со слоем наполнителя между ними, к традиционно британским часто причисляют т. н. « чайные сэндвичи ». Самые разнообразные ингредиенты, напр., для чайных сэндвичей — начинка ( кресс-салат , огурцы , рыбная паста, томат и др.) и тонкие кусочки хлеба без корочки. В основном холодными, но есть варианты горячих сэндвичей.

  • ( )
    аббрев. «бекон, латук, томаты»
Великобритания
США
XX в.
Сэндвич с самыми разными комбинациями бекона , салат-латука и томатов . Начинка (бекон, иногда поджаренный , салат-латук и томаты, по вкусу добавляют огурец , майонез и др.), хлеб или тосты . Один из самых популярных сэндвичей в Великобритании, на него часто ссылаются или изображают в культуре и СМИ; быстрое питание .

  • ( )
    «Британский железнодорожный сэндвич»
Великобритания
XX в.
Сэндвич с экономно размещённой начинкой, обычно разрезается по диагонали. Небольшая порция начинки (варианты из , , яиц , сыра , солёных огурцов , кресс-салата , томата и др.), хлеб . На пассажирских поездах железной дороги Великобритании , часто высмеивался в литературе и СМИ.

  • ( )
    «Огуречный сэндвич»
Великобритания
XIX в.
Тонкие ломтики хлеба с огурцом, формы различные (относится к т. н. « чайным сэндвичам »). Начинка (очень тонко нарезанный огурец , сбрызнут уксусом или лимонным соком ), белый хлеб без корочки, слегка намазанный сливочным маслом и подсоленный. Как лёгкая закуска (16:00 или перед ужином ) или к послеобеденному чаю (15:30—17:00).

  • ( )
    «Сэндвич с рыбными пальчиками»
Великобритания
XX в.
Сэндвич с рыбными палочками . Начинка (рыбные палочки, иногда с листьями салата , соусом Тартар , кетчупом или майонезом ), хлеб . Иногда дополнительно долька лимона ; быстрое питание .

  • ( )
    «Сэндвич с криспами»
Великобритания
Ирландия
XX в.
Сэндвич с криспами (в Великобритании криспы — это чипсы, а чипсы — это картофель фри ). Начинка (картофельные чипсы с любыми ингредиентами, напр., арахисовое масло или болонская колбаса , ветчина , майонез , томат , тунец и др.), хлеб . Быстрое питание .

  • ( )
    «Сэндвич с чипсами»
Великобритания
Ирландия
XX в.
Сэндвич с чипсами (в Великобритании чипсы — это картофель фри, а криспы — это чипсы ). Начинка (картофель фри c кетчупом или , майонезом , солодовым уксусом и др.), белый хлеб или булочка , иногда намазаны сливочным маслом . Быстрое питание .
  • Скаллоп-бати ( Scallop butty , «Бутерброд с морским гребешком» ) — вместо картофеля фри используется .
  • Чип-бап ( Chip bap ) — вместо хлеба используется булочка .
  • Чип-барм ( Chip barm ) — вместо хлеба используется .
  • Чип-коб ( Chip cob ) — вместо хлеба используется булочка (в Восточном Мидленде ).

Хлеб и десерты (хлебобулочные продукты и мучные кондитерские изделия)

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Бан
( )
«Булочка»
г. Бат
( гр. Сомерсет )
XVIII в.
г. Бат
( гр. Сомерсет )
XVIII в.
р-н Челси
( Большой Лондон )
XVIII в.
Закрученная в спираль булочка квадратной формы, вариант т. н. « » (которые, в свою очередь, относятся к , относящимся к булочкам ). Дрожжевое тесто цедрой лимона , корицей или др.). Рулетик покрывается смесью ( смородина , корич. сахар и слив. масло ), сворачивается, выпекается и глазируется .
Пудинг из хлеба с маслом ( ), устар.: Whitepot — «Белый горшочек» Международное
(первый известный рецепт в Британии — XVIII в.)
Запечённый в духовке или горшочке пудинг , относящийся к т. н. « хлебным пудингам ». Слои ломтиков хлеба (намазаны маслом , добавлен изюм ) заливают заварным кремом (приправлен мускатным орехом , ванилью или др. специями ); запекают. Как десерт .
Крисмэс пудинг ( ) «Рождественский пудинг», вариант: Плам пудинг ( Plum pudding ) «Сливочный пудинг» Англия
XVIII в.
Приготовленный на пару пудинг тёмного цвета. Смесь (хлеб без корочек, сухофрукты и орехи) в закрытой фольгой ёмкости варят на пару 2-3 часа (иногда готовят за несколько недель). Часто подогревают, пропитывают бренди или другим алкоголем и фламбируют ; обычно как десерт на Рождество .

( )
«Чайный кекс/пирожное»

Десерты (сахаристые кондитерские изделия и прочее)

Десерты и сахаристые кондитерские изделия .

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Рисовый пудинг
( )
устар. Уайтпот ( Whitepot )
«Белый горшочек»
Международное
(первый известный рецепт в Британии — XVII в.)
Запечённый в духовке или горшочке пудинг . Мелкозернистый рис , молоко , сливки и сахар (иногда приправляется ванилью , мускатным орехом , корицей и др. специями ); запекают при низкой температуре в течение нескольких часов. Как десерт .

Валлийская кухня (Уэльс)

Хлеб и десерты (хлебобулочные продукты и мучные кондитерские изделия)

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Валлийский кролик
( )
«Уэльсский кролик», рус. адапт. «Гренки с сыром»
Уэльс
(первый известный рецепт — XVIII в.)
Тосты / гренки c сыром . Поджаренный с обеих сторон хлеб , покрытый пикантным соусом , основной ингредиент которого плавленный (иногда обжаренный) сыр. Завершение трапезы — .

Корнуольская кухня

Хлеб и десерты (хлебобулочные продукты и мучные кондитерские изделия)

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача

( )
«Шафрановая булочка», «Корнуолльская чайная праздничная булочка»
Корнуолл
(аналоги: Норвегия , Швеция )
Пряная булочка, может быть разного вида (напр., перевернутая S-форма). Дрожжевое тесто корицей или мускатным орехом , осн. ароматизатор шафран ), наполнитель ( изюм или сушёная смородина , киш-миш ). Известно выпекание на кленовых листьях. Как десерт , угощение к чаю , часто для особых праздничных случаев.
  • ( Saffron cake , «Шафрановый кекс/торт» ) — сафро-бан большого размера.

Шотландская кухня

Главные блюда

Название Фото Происхождение Описание Осн. ингредиенты
и приготовление
Подача
Ойтмил
( )
«Овсянка, Овсяная каша»
Международное
Шотландии с периода Средневековья )
Каша из овсяной крупы (дроблёной, не дроблёной или плющеной), овсяных хлопьев или толокна . Овёс замачивается на ночь в подсоленной воде, утром готовится на слабом огне в течение нескольких минут, пока смесь не загустеет. С солью , маслом , молоком или пахтой .
  • ( ) — более плотная овсяная (и/или другая) каша из помола средней или грубой крупности.
    • Кроуди ( ) — вариант броз из молотого овса и холодной воды (название чаще используется для другого блюда — мягкого творога).

Примечания

Комментарии
  1. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 1954 ) источников.
  2. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  3. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 1861 и 2013 ) и русскоязычных (напр., 2016 ) источников. Кроме блюда «ростбиф», под этим названием также понимают вид говяжей вырезки — отруб говядины расположенный возле позвоночника, в районе почек быков и коров (в течение всей жизни эти мышцы практически не подвергаются нагрузкам, что позволяет мясу оставаться максимально мягким и нежным). Причём в рецептах блюда «ростбиф» может использоваться не только вырезка «ростбиф», но и части некоторых других говяжьих отрубов .
  4. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 1737 , 1747 , 1861 , 2020 ) и русскоязычных источников.
  5. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  6. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  7. Название, вероятно, происходит из-за плотной текстуры этого хлеба, в английском stott означает «отскок», как бы намекая на то, что, если он упадет, то отскочит от пола.
  8. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  9. Традиционное английское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  10. Международное блюдо, является традиционным также и для англичан; упоминается в ряде англоязычных источников.
  11. Международное блюдо, является традиционным также и для англичан; упоминается в ряде англоязычных источников.
  12. Традиционный английский продукт, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2015 ) источников.
  13. Традиционный английский продукт, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2015 ) источников.
  14. Традиционный английский продукт, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2015 ) источников.
  15. Традиционный английский продукт, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2015 ) источников.
  16. Традиционный английский продукт, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2015 ) источников.
  17. Традиционный английский продукт, упоминается в ряде англоязычных источников.
  18. Традиционное английское блюдо, упоминаемое в ряде англоязычных источников.
  19. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2020 ) источников.
  20. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  21. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2020 ) источников.
  22. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  23. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
  24. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2020 ) источников.
  25. Насчитывается порядка 48 различных рецептов, единственным общим ингредиентом в которых является курица. Обычно соус включает помидоры (часто в виде томатного соуса ), сливки , кокосовое молоко и специи (карри, кориандр и др.).
  26. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 1806 , 2020 ) источников.
  27. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных (напр., 2011 ) источников.
  28. Традиционное британское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 2020 ) и русскоязычных источников.
  29. Традиционный британский сэндвич , упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных (напр., 2011 ) источников.
  30. Традиционный британский сэндвич , упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных источников.
  31. Традиционный британский сэндвич , упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных (напр., 2011 ) источников.
  32. В одном русскоязычном источнике традиционной названа треугольная форма .
  33. Традиционный британский сэндвич , упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных источников.
  34. Традиционный британский сэндвич , упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных источников.
  35. Традиционный британский сэндвич , упоминается в ряде англоязычных и русскоязычных источников.
  36. Международное хлебобулочное изделие , является традиционным также и для британцев; упоминается в ряде англоязычных источников.
  37. Традиционная британская булочка , упоминается в ряде англоязычных источников.
  38. Традиционная британская булочка , упоминается в ряде англоязычных источников.
  39. Традиционная британская булочка , упоминается в ряде англоязычных (напр., 2020 ) источников.
  40. Международное блюдо, является традиционным также и для британцев; упоминается в ряде англоязычных источников.
  41. Традиционное британское хлебобулочное изделие , упоминается в ряде англоязычных источников.
  42. Международное блюдо, является традиционным также и для британцев; упоминается в ряде англоязычных источников.
  43. Традиционное валлийское блюдо, упоминается в ряде англоязычных (напр., 1747 ) и русскоязычных (напр., 2011 ) источников.
  44. Традиционная корнуольская булочка , упоминается в ряде англоязычных источников.
  45. Традиционная шотландское блюдо, упоминается в ряде англоязычных источников.
Источники
  1. , с. 50.
  2. , с. 306—308.
  3. .
  4. .
  5. , с. 468.
  6. .
  7. .
  8. .
  9. .
  10. .
  11. , с. 11.
  12. .
  13. .
  14. .
  15. , с. 42.
  16. .
  17. , с. 14.
  18. .
  19. , с. 12.
  20. .
  21. , с. 190.
  22. , с. 13.

Литература

Источник —

Same as Блюда традиционной английской кухни (список)