Аллилуйя
- 1 year ago
- 0
- 0
Аллилу́йя ( [ɐlʲɪˈɫuɪ̯ːə] ; из др.-рус. алилуꙗ, алилугиꙗ, алѣлугиꙗ от ивр. הַלְלוּיָהּ х алелю Ях — «хвала Ях ( Яхве )»; др.-греч. ἀλληλούϊα ; лат. alleluia ) — призыв ведущего молитву к восхвалению Бога, обращённый к общине. Слово др.-греч. ἀλληλούϊα , записанное в Септуагинте , передаётся на русский язык как «аллилуия» или «аллилуйя»; вошло в ряд других языков, а также в христианское богослужение без перевода, подобно словам: « аминь », « маранафа » и др. В иудаизме используется как халель в ежедневной синагогальной службе и зафиксирован в сидуре , куда вошёл из Священного Писания — из книги Псалтирь / Псалмы / Техилим . В некоторых современных русских переводах Библии передаётся словосочетанием «восхваляйте Го́спода » , «восхваляйте Бога » .
Слово «аллилуйя» неоднократно встречается в древнееврейских текстах Библии — два раза в книге Паралипоменон ( 1Пар. ; ) и более 20 раз в книге Псалмов . Исключая Пс. , аллилуйя в стихах Псалмов служит:
Среди них — так называемый халель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф. .
В новозаветной части Библии, написанной на древнегреческом диалекте койне , термин «аллилуйя» (без перевода) встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна ( Откр. ), где слово «аллилуйя» встречается в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала «великая блудница» — « Вавилон Великий». Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом «двадцатью четырьмя старцами» (Откр. 19:4) и ангелом, сошедшим с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» ( Откр. ).
Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа (дословно: «хвали́те Господа!»). Это свидетельствует о том, что в храмовой службе в древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением (в древнееврейском тексте Библии он обозначен словом «менацеах» (מנצח), что в Синодальном переводе переведено как «начальник хора», см., напр., Пс. 108:1 и целый ряд других мест Писания) к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем «аллилуйя» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода, в современных изданиях Библии нередко сопровождается подстрочным примечанием-переводом.
Православная церковь и ряд восточнокатолических церквей пением «Аллилуйя» отмечаются несколько торжественных моментов Литургии :
В богослужениях суточного круга «Аллилуйя» используется как завершение псалмов, их групп ( кафизм и так называемых «слав») или даже каждого стиха одного псалма:
В среду и в пятницу сырной седмицы, в будничные дни Великого поста и в некоторые дни трёх других постов (последнее в приходской практике почти не соблюдается), а также в заупокойные (родительские) субботы совершается так называемая « служба с Аллилуиа » — утреня, на которой после шестопсалмия и великой ектении поётся не « Бог Госпо́дь… » (на слова из 117-го псалма), а «Аллилуйя» с особыми стихами. Так как отпевание и панихида представляют собой несколько изменённую заупокойную утреню, то и эти чинопоследования содержат «Аллилуйя» со стихами.
«Аллилуия» встречается также: в чинопоследованиях таинств крещения , венчания , елеосвящения , в освящениях мира , антиминса , храма ( престола ), священных сосудов , священнических одежд , икон , домов, воды , в молебнах , акафистах , отпеваниях , панихидах , а также в домашних ( келейных ) молитвах .
Обычное богослужебное завершение псалмов, «слав» и кафизм «Аллилуйя, аллилуйя, (аллилуйя), слава Тебе, Боже» стало в России причиной ожесточённого богословского спора, а затем одним из поводов церковного раскола XVII века .
Обычаи троекратного и двукратного возглашения «Аллилуйя» («трегубая» и «сугубая» Аллилуйя соответственно) сосуществовали и не вызывали недоумений. Впервые вопрос о правильности того или иного способа был поднят в соборной грамоте псковского духовенства, направленной митрополиту Фотию . В ответном послании от 12 августа 1419 года Фотий благословил псковичей петь «трегубую» Аллилуйя, что и было принято в большинстве приходов, при этом сугубая Аллилуйя сохранилась в некоторых монастырях. В 1454 году спор возобновился, в пылу полемики оппоненты обвиняли друг друга в ереси . В начале XVI века эта полемика нашла отражение в анонимном житии преподобного Ефросина Псковского , действительно участвовавшего в обсуждении спорного вопроса в XV веке. Автор жития рассказал о путешествии Ефросина в Константинополь , где он получил подтверждение о правильности «сугубой» Аллилуйя, а затем изложил бывшее ему видение Богородицы , сообщившей о «тайне сугубой Аллилуйя». Большой Московский собор 1666—1667 годов, а намного позже профессор Голубинский указал на многочисленные неточности и противоречия жития , но современники автора считали житие достоверным. Под влиянием доводов этого жития Стоглавый собор 1551 года постановил «сугубить» Аллилуйя, что в течение последующего века закрепилось в печатных богослужебных книгах. Двойная аллилуйя не была нововведением, появившимся в России лишь в XV веке, как утверждали сторонники церковных реформ XVII века, и тем более не погрешность или опечатка в богослужебных книгах .
Между тем, только к XVII веку в греческих Церквах возобладала практика трегубой «Аллилуйя» , и патриарх Никон , стремившийся к согласованию русского богослужения с греческим, выпустил в 1656 году новые богослужебные книги с «трегубой» Аллилуйя. Несогласные с реформами Никона старообрядцы считали «трегубую» Аллилуйя нарушением постановлений Стоглавого собора и прямым непослушанием воле Богородицы, изложенной в житии Евфросина Псковского. Примечательно, что и никониане, и старообрядцы при решении чисто практического вопроса о количестве «Аллилуйя» обвиняли друг друга в ереси. Сторонники реформ утверждали, что «трегубая» Аллилуйя совершается в честь Святой Троицы . По мнению идеологов старообрядчества, «Аллилуйя» означает «Слава Тебе, Боже», и «трегубящие» Аллилуйя «четверят» таким образом Святую Троицу. Новообрядцы, например, Симеон Полоцкий в своей книге «Жезл правления», считали, что «Аллилуйя» означает каждое лицо Троицы, а возглас: «Слава Тебе, Боже» означает единство лиц Троицы; если же старообрядцы произносят дважды «Аллилуйя», то вместо Троицы изображают, что в Боге только две ипостаси (лица) .
Большой Московский собор 1666 — 1667 годов , осудивший и извергший Никона из священства, утвердил его реформы и окончательно запретил сугубую «Аллилуйя». Она сохранилась в среде старообрядцев и в единоверии .
В римском латинском обряде (как и в других — локальных — амвросианском , мосарабском , беневентанском и др.) возглас ( аккламация ) «Аллилуйя» широко употреблялся.