Interested Article - Науруанский язык
- 2020-03-11
- 1
Науруа́нский язы́к (самоназвание — dorerin Naoero ) — микронезийский язык , официальный язык Науру . Родной язык народа науру . Является одним из государственных языков Республики Науру (наряду с английским ). Носителями языка является большинство жителей Науру (9784 из 11 680 человек на 2021 год ), при этом почти все они — двуязычны . Степень сохранности языка ЮНЕСКО — есть угроза исчезновения .
Классификация
Науруанский язык принадлежит к микронезийской группе языков , однако показывает черты сильного влияния со стороны центрально-восточных малайско-полинезийских языков . Науруанский разделяет некоторые микронезийские черты — например, сложная система именных классов существительных, с десятками счётных слов ; сложные системы местоимений ; сложная фонетика , содержащая необычные и редкие звуки ; когнаты среди местоименных и притяжательных классификаторов, а также классификаторов направления ; кроме того, о микронезийской классификации науруанского свидетельствуют такие фонетические законы , такие как лениция последних гласных, регрессивная ассимиляция гласных, повышение нижних гласных , диссимиляция нижних гласных и другие ; тем не менее отношение науруанского к другим микронезийским языкам до сих пор неясно , его статус в микронезийской группе описывается исследователями как «проблематичный» .
В дополнение к сильному влиянию со стороны полинезийских языков, науруанский претерпел сильные фонентические изменения, что повлияло на распространённость мнения об особом положении науруанского в микронезийского группе .
Науруанский язык настолько атипичный для микронезийских, что в своей классификации австронезийских языков 1965 года лингвист не отнёс науруанский ни к какой из ветвей . Исследователи Марк (1975) и Фредерик Джексон (1986) относят науруанский за пределы ядерной микронезийской группы, считая, что он не происходит от . В 2020 году Кевин Хьюз определил, что нет оснований не считать науруанский ядерным микронезийским языком .
Из-за скудности данных о языке точная классификация не представляется возможной .
Современное положение
Численность носителей в 2007 году оценивалась в 6000 человек . Согласно переписи населения 2011 года, 95 % науруанцев (7941 человек) использовали науруанский язык для общения, тогда как английским пользовалось 66 % населения (5494 человека). При этом дома общалось на науруанском 93 % населения (7721 человек), а на английском 2 % (193 человека) . Согласно переписи 2021 года 9784 гражданина Науру говорило на науруанском, из них всего 5009 человек указало, что они свободно пишут и читают на языке . На науруанском также говорит небольшая диаспора науруанцев в Австралии и Новой Зеландии .
Степень сохранности языка ЮНЕСКО — есть угроза исчезновения , что подразумевает, что язык не изучается детьми . Согласно Ethnologue , язык не изучается детьми в школах . Английский широко используется в повседневной жизни и особенно в школе, в частности на науруанском почти нет учебных материалов . Новости, газеты и телевидение на Науру также используют английский язык . Почти все носители также говорят на английском, то есть двуязычны : Науру считается одной из наиболее вестернизированных стран юга Тихого океана и английский на острове очень распространён .
Науруанский также используется как второй язык носителями языков кирибати , тувалу , косяэ и маршалльского языка , которые живут на Науру .
Уровень грамотности носителей высокий .
Развитием языка занимается созданный науруанским правительством Языковой отдел ( англ. Language Division ) .
Письменность
В науруанском нет устоявшейся общепринятой орфографии , хотя предпринимались попытки ввести единую систему
.В своём словаре 1907 года использует алфавит из 32 букв :
,b | p | d | t | g | k | q | j |
r | w | m | n | ñ | c | f | h |
l | s | z | |||||
i | e | a | à | â | o | ò | ô |
ö | u | ù | û | ü |
Диакритика над гласными никак не объясняется, более того — в словаре встречаются одни и те же слова, но с разной диакритикой. В науруанском переводе Нового Завета , выполненном Делапортом, встречаются только два вида гласных: без диакритики и с тильдой .
Алоиз Кайзер в своём учебнике 1937 года использует алфавит, состоящий из 17 букв :
b | d | g | j | k | m | n | p |
q | r | t | w | ||||
a | e | i | o | u |
Правописание ещё в конце 1990-х годов не было унифицировано: Науруанский языковой совет ( англ. Nauruan Language Board ) подготовил две версии науруанского словаря. Одно правописание было использовано для перевода Библии Делапортом в 1907 году («протестантский перевод») , другое использовано католиками (переводы религиозных текстов Кайзера) и одобрено ранее государством .
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Науруанский язык обладает сложной фонетической системой . Согласно исследователю Джону Линчу, в нём выделяется шесть гласных звуков — наименьшее число среди всех микронезийских языков .
Согласные звуки согласно лингвисту Джоффри Нейтану (1974) :
Губные | Альв. | Палат. | Велярные | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Обычные | Лабиал. | Обычные | Лабиал. | |||
Носовые | [ m ] | [ m ʷ ] | [ n ] | [ ŋ ] | [ ŋ ʷ ] | |
[ m ː ] | [ m ʷ ː ] | [ n ː ] | [ ŋ ː ] | [ ŋ ʷ ː ] | ||
Взрывные | [ p ] | [ p ʷ ] | [ t ] | [ k ] | [ k ʷ ] | |
[ b ] | [ b ʷ ] | [ d ] | [ g ] | [ g ʷ ] | ||
Дрожащие | [ r̃ ] | |||||
Аппроксиманты | [ w ] | [ j ] |
Согласно его данным, науруанская фонология также включает неясный по природе звук, оглушённый сильный палатализованный «эр» . То же подтверждает Хью (2020) .
Согласные звуки согласно лингвисту Кевину Хью (2020) :
Губные | Альв. | Палат. | Велярные | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | [ mʲ ] | [ m ˠ ] | [ n ] | [ ŋ ] | ||
[ mʲ ː ] | [ m ˠ ː ] | |||||
Взрывные | [ pʲ ] | [ p ˠ ] | [ t ] | [ k ] | [ k ʷ ] | |
[ bʲ ] | [ p ˠ ] | [ d ] | [ g ] | |||
Дрожащие | [ r ] | |||||
Аффрикаты | [ ʧ ] | |||||
[ ʣ ] | ||||||
Фрикативы | [ ʝ ] | |||||
Аппроксиманты | [ w ] | [ j ] | [ ɰ ] |
Гласные звуки согласно Кевину Хью (2020) :
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | [ i ] | [ ɨ ] | [ u ] |
Средне-верхние | [ e ] | [ o ] | |
Средне-нижние | [ æ ] | ||
Нижние | [ a ] |
Дифтонгов нет .
Морфология
Науруанский язык — по большей части аналитический . Ему свойственна сложная система счётных слов .
Существительное
В науруанском языке все существительные подразделяются на категории, каждая из которых имеет собственный неопределённый артикль , имеющий приставку e и суффикс n ; он ставится после существительного. Например, неопределённым артиклем категории пять является eon : equo eon «(одно) каноэ » .
Существительные не имеют категории грамматического рода ; род может выражаться при помощи дополнительных слов, таких как oman «особь мужского пола» и ean «особь женского пола» . Существительные не изменяются также по падежам и числам . Падежи выражаются при помощи дополнительных слов: например, дательный падеж выражается с помощью частицы a ( A nan pan a amea tönüm «Я расскажу твоему отцу»), инструменталис — ön и an ( A etow ön mürane dibidi tin bäö «Я порезал палец этим ножом»). Число определяется при помощи дополнительных слов, таких как указательные местоимения : eonin «ребёнок» — mibune eonin «эти дети» .
Существительное может быть в абсолютивной и относительной формах: первая используется, когда существительное стоит независимо от других слов, а вторая — например, тогда, когда к существительному присоединяется притяжательный суффикс. Чтобы сделать относительную форму, нужно опустить начальный гласный e или i : e medena «путь» — medenam «твой путь» .
Добавив приставку e или i , можно образовывать субстантивы от глаголов и прилагательных : mogur «работать» — e mogur «работа», kenanenan «ленивый» — e kenanenan «леность» .
Прилагательное
Сравнительная степень науруанских прилагательных образуется при помощи наречия ekän «немного»: wo jürün «ты слабый» — wo jürün ekän «ты слабее» .
Когда сравнивается два существительных или местоимения, используются наречия a , a ekän , ekän a : ma jürün a me «ты слабее меня», wo oaeo a ekän nabuna «ты сильнее тех, кто там», o mo ekän an mogur amea an mogur amune «работа этого человека лучше, чем работа того» .
Чтобы выразить крайнюю степень признака, используются наречия kor , okor , aninenin , okor aninenin : o gorda okor aninenin bita am oag «твой дом самый высокий», o gorda aninenin bita am oag «твой дом чрезвычайно высокий» .
Предельность выражается с помощью наречий togit и magit : e togit oaeo «он сильнее всех (нет никого сильнее)» .
Используется также приставки и суффиксы, выражающие значение «очень»: räeb «широкий» — tara räeb «очень широкий», mo «хороший» — mo danidan «очень хороший» .
Глагол
В науруанском глаголе различаются изъявительное и повелительное наклонения .
Отрицательной частицей при глаголах обычно является eö .
Настоящее и прошедшее время глагола обычно не отличается: так, a mogur может означать как «я работаю», так и «я работал». Если нужно подчеркнуть, что время действия — прошедшее, это делается при помощи наречий. Прошедшее время также образуется при помощи частицы en : ekäow en «он ушёл» .
Чтобы образовать перфект , используется вспомогательный глагол og «завершено» и частица in : A og in mamo «Я закончил исправлять это» .
Чтобы выразить будущее время используются частицы. При утверждении используются частицы nan , inan ( wo nan rä «ты придёшь», ma inan muitön «ты будешь удивлён»), na , ina (если глагол начинается с r и имеет хотя бы два слога). При отрицании используется частица eab : a eab gauweij «я не повторю этого»; если нужно особенно выделить отрицание, используются и утвердительная, и отрицательная частица вместе: a nan eab gauweij «я никогда не повторю этого», или вместо eab используется частица eö : a nan eö gauweij .
Местоимение
Личное местоимение
У каждого из личных науруанских местоимений есть 3 формы. Они имеют четыре числа (единственное, двойственное , тройственное и множественное). Местоимению «мы» свойственна иклюзивность и эксклюзивность («мы с тобой» и «мы без тебя»). Например, местоимение «я» в трёх формах в именительном падеже выглядит как ana , nana и a .
Притяжательное местоимение
Притяжательное местоимение в науруанском языке бывает трёх видов, а также имеет четыре числа. Для первого лица двойственного, тройственного и множественного числа свойственна иклюзивность и эксклюзивность. Первый вид указывает на «авторство», использование вещи, временное или постоянное обладание вещью и близкие взаимоотношения между вещью и владельцем; второй указывает на отношение «владелец — обладаемое»; третий (всегда в виде суффикса) указывает на очень близкую, неразрывную связь (как например связь частей тела с телом или связь между членами семьи). Например, местоимение «твой» во всех трёх видах: wam , am / aem , -m .
Лексика
Американский лингвист в 1965 году отметил, что науруанский язык имеет 16,1 % когнатов с «каролинской подсемьёй», включающей микронезийские языки . Относительно низкий процент когнатов объясняется недостатком данных, а также сложностью с идентификацией когнатов из-за сильных фонетических изменений .
В науруанской лексике есть небольшое количество заимствований из немецкого (со времён немецкой аннексии острова ): [ m o n d a k ] «понедельник» < нем. Montag , [ ʧ i r a ŋ e ] «змея» < нем. Schlange . Немало заимствований также из английского языка .
История изучения
Американский протестантский миссионер немецкого происхождения отправился на Науру в ноябре 1899 года. Он перевёл на науруанский Новый Завет , некоторые истории из Ветхого Завета , а также другие религиозные тексты. В 1907 году он написал немецко-науруанский словарь, включающий около 1650 немецких слов, из которых многие являются составляющими фраз либо синонимами других слов. Им соответствуют около 1300 науруанских глосс .
В 1918 году на язык была полностью переведена Библия . Правительством Науру в 1937 году был создан англо-науруанский словарь, напечатанный в 1953 году . В конце 1990-х годов Науруанский языковой совет ( англ. Nauruan Language Board ) подготавливал словарь, используя две разные версии правописания . В 2009 году правительство Науру заявило о намерении дополнить и закончить науруанский словарь к 2015 году в рамках кампании по сохранению и поддержанию науруанской культуры .
В 1938 году Науруанский языковой комитет ( англ. Nauruan Language Committee ) предложил правительству Науру ряд реформ в области правописания, которые, однако, так и не были приняты .
Примечания
- ↑ Pacific Community, Nauru. (англ.) . Nauru Bureau of Statistics (30 октября 2021).
- ↑ (англ.) . World Atlas of Languages . UNESCO .
- / Ю. Б. Коряков // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ Eberhard, David M., Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.): (англ.) . Ethnologue: Languages of the World . Twenty-sixth edition . Dallas, Texas: SIL International (2023).
- ↑ , p. 523.
- Hammarström, Harald & Forkel, Robert & Haspelmath, Martin & Bank, Sebastian. (англ.) . Glottolog 4.8 .
- ↑ , p. 120.
- ↑ , p. 79.
- ↑ , p. 259.
- , p. 258.
- ↑ Robert C. Kiste, Sophie Foster. (англ.) . Encyclopædia Britannica .
- , p. 50.
- , p. 48.
- , p. 479.
- ↑ , p. 257.
- ↑ , p. 261.
- Campbell L., Lee N. H., Okura E., Simpson S. and Ueki K. // The Catalogue of Endangered Languages (англ.) . — 2017.
- (англ.) (30 октября 2011). 24 сентября 2015 года.
- , p. 2.
- Lisa Evans. (англ.) . The Guardian (15 апреля 2011). Дата обращения: 28 мая 2022.
- ↑ , p. 6.
- ↑ , p. 7.
- ↑ Stephen Trussel. (англ.) . EclectiCity . Дата обращения: 19 декабря 2023.
- , p. 8.
- ↑ , p. 96.
- , p. 76.
- ↑ , p. 296.
- Nathan 1973, 482
- ↑ , p. 15.
- , p. 10.
- , p. 11-12.
- , p. 11.
- , p. 15.
- , p. 13-14.
- , p. 14.
- ↑ , p. 16.
- , p. 17.
- , p. 168.
- , p. 169.
- ↑ , p. 167.
- , p. 18.
- , p. 20-21.
- , p. 4.
- (англ.) . — Sydney, N.S.W.: Social Development Section, South Pacific Commission, 1953. — 45 p.
- (англ.) (октябрь 2009).
Литература
- Delaporte, Philip. (нем.) . — 1907.
- Rev. Father Al. Kayser . (англ.) . — Nauru: The Administration, 1937.
- Geoffrey S. Nathan. (англ.) // Oceanic Linguistics. — University of Hawai’i Press, 1974. — Vol. 12 , iss. 1/2 . — P. 479—501. — ISSN . — doi : . — .
- John Lynch. (англ.) . — Honolulu : , 1998. — 360 p. — ISBN 978-0-8248-4258-1 . — ISBN 978-0-8248-5918-3 . — doi : .
- Kevin Hughes. (англ.) // Proceedings of the Linguistic Society of America. — 2020a. — 23 March ( vol. 5 , iss. 1 ). — P. 257—269. — ISSN . — doi : .
- Kevin Hughes. (англ.) . — New York: CUNY Academic Works, 2020b. — 404 p.
- Stephen A. Wurm. Australasia and the Pacific // Encyclopedia of the World’s Endangered Languages (англ.) / Christopher Moseley (ed.). — Abingdon : Routledge , 2007. — 669 p. — ISBN 978-0-7007-1197-0 . — ISBN 0-203-64565-0 .
Ссылки
- в Ethnologue. Languages of the World .
- (англ.) (онлайн-версия немецко-науруанского словаря 1907 с добавлением английского)
- , 1981 (англ.)
- , 1937 (англ.)
- (англ.)
|
Статья является
кандидатом в добротные статьи
с 8 января 2024.
|
- 2020-03-11
- 1