Interested Article - Аве Мария

Благовещение ( Дуччо ди Буонинсенья )

А́ве Мари́я ( лат. Ave Maria [ˈavɛ mɐˈrʲiɪ̯ə] — «радуйся, Мария») — католическая молитва к Деве Марии . Эту молитву называют также «Ангельским приветствием» ( angelica salutatio ), так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила , сказанное им Марии в момент Благовещения .

В византийском обряде молитве «Аве Мария» соответствует песнь Пресвятой Богородице .

Текст молитвы

Латинский текст
Латинский текст Русский текст

Áve, María, grátia pléna;
Dóminus técum;
benedícta tu in muliéribus,
et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus.
Sáncta María, Máter Déi,
óra pro nóbis peccatóribus
nunc et in hóra mórtis nóstrae.
Ámen.

Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между жёнами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Аминь.

История

Благовещение в « Великолепном часослове герцога Беррийского »

Источником молитвы послужили два стиха из Евангелия от Луки :

Синодальный перевод Вульгата Новая Вульгата
Приветствие Ангела ( Лк. )
Ангел, войдя к Ней, сказал:
радуйся, Благодатная! Господь с Тобою;
благословенна Ты между жёнами.
et ingressus angelus ad eam dixit
ave gratia plena Dominus tecum
benedicta tu in mulieribus
Et ingressus ad eam dixit:
"Ave, gratia plena, Dominus tecum".
и приветствие Елизаветы ( Лк. )
И воскликнула громким голосом, и сказала:
благословенна Ты между жёнами,
и благословен плод чрева Твоего!
et exclamavit voce magna et dixit
benedicta tu inter mulieres
et benedictus fructus ventris tui
et exclamavit voce magna et dixit:
"Benedicta tu inter mulieres,
et benedictus fructus ventris tui".

Молитва «Аве Мария» вошла в употребление у католиков со второй половины XI века. В 1495 году в своём толковании этой молитвы Дж. Савонарола (Иероним Феррарский) впервые напечатал дополнение Sancta Maria mater Dei ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis. Amen , которое (с добавлением nostrae в конце) в XVI веке было официально утверждено Тридентским собором .

Чтение

Кроме самостоятельного значения «Аве Мария» входит в состав молитвы « Ангел Господень », которую согласно предписанию папы Иоанна XXII , изданному в 1326 году, читают трижды в день по звону колоколов.

Также она входит в состав Розария , где читают по малым бусинам чёток , тогда как большие бусины посвящены « Отче наш ».

Ave Maria в музыке

Антифон «Аве Мария» в версии XVI века ( LU , p. 1861)
Антифон «Аве Мария» (аудиозапись)

В традиционном католическом богослужении известны несколько монодических распевов (так называемых « григорианских хоралов »). Наиболее старые распевы не содержат позднейшей части (начиная со строки Sancta Maria ): тракт II тона ( LU , 1412), два оффертория VIII тона ( LU , 355 и 1318) и антифон I тона ( LU , 1416; датируют X веком ). В XVI веке мелодия последнего была дописана, чтобы охватить «тридентское» расширение молитвы, при этом амбитус увеличился (антифон опубликован в приложении к LU , p. 1861; см. нотный пример).

Начиная с эпохи Возрождения текст молитвы стали использовать профессиональные композиторы в различных жанрах новосочинённой многоголосной музыки. Среди них Жоскен Депре , Й. Окегем , Ж. Мутон , А. Вилларт , Дж. П. Палестрина , Т. Л. де Виктория . У ренессансных композиторов использован, как правило, только текст, реже — традиционная григорианская мелодия (как в мессах Пьера де ла Рю , К. Моралеса , Ф. Пеньялосы ). В эпоху барокко интерес к тексту снизился, в эпоху романтизма возрос с новой силой. Музыкальные интерпретации молитвы в XIX веке создали Ш. Гуно (на основе прелюдии И. С. Баха ), А. Брукнер , Дж. Верди , Лист , А. Дворжак , П. Масканьи , К. Сен-Санс и многие другие. Особенную популярность приобрела «Аве Мария» Ф. Шуберта . В оригинале песня, именуемая « Третья песня Эллен », написана на немецкий текст, в котором используются лишь первые два слова католической молитвы. Полный латинский текст (по принципу контрафактуры ) был приспособлен к музыке Шуберта после его смерти.

В 2015 году, на альбоме "BLACK ROZE X RED ROZE" от исполнителя pyrokinesis, был трек под названием "AVE MARIA". Трек посвящён религии и Христу.

Исполнители

«Аве Мария» Шуберта исполняли многие оперные и камерные певцы, среди которых Иван Козловский , Иван Петров , Александр Огнивцев , Зара Долуханова , Ирина Архипова , Виргилиус Норейка , Лучано Паваротти .

Песню Шуберта (на разных языках) включали в свои программы Михаил Александрович , Гоар Гаспарян , Дженни Сиймон, Вера Фирсова , Анна Герман , Барбара Стрейзенд , Roberto Loreti , Il Divo , Чет Аткинс , Тарья Турунен , Бейонсе , Милен Фармер , Селин Дион , Blondie , Нина Хаген , Ногу свело! , The Cranberries , Александр Грин , In Extremo , Gregorian , Слот , Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения , Гела Гуралиа , Стары Ольса и др. У оперной певицы Станиславы Масленниковой есть духовно-светская концертная программа «Сквозь Ave Maria» , в которую включены 3 «Аве Мария»: Каччини , Гуно (на основе прелюдии И. С. Баха ) и Шуберта (« Третья песня Эллен »).

У немецкой фолк-метал -группы In Extremo в альбоме «7» есть песня на латыни под названием Ave Maria , в ней поётся о Благовещении , однако других библейских слов Гавриила, кроме «Радуйся, Мария» там нет.

В 2015 году, на альбоме "BLACK ROZE X RED ROZE" от исполнителя pyrokinesis, был трек под названием "AVE MARIA". Трек посвящён религии и Христу.

См. также

Примечания

  1. Агеенко Ф. Л. // . — М. : Мир и Образование; Оникс, 2010. — С. 57. — 880 с. — ISBN 5-94666-588-X , 978-5-94666-588-9.
  2. «Молитвенник для русских католиков». С.-Петербургъ. Типографія М. М. Стасюлевича, В.о., 5л., 28 Datum Petropoli die 4 Maii 1912a. Vincentius Archiepiscopus
  3. Clara Schumann. . Казанский римско-католический приход «Воздвижение Святого Креста» . Дата обращения: 14 ноября 2017. Архивировано из 15 ноября 2017 года.
  4. . Latin Vulgate Bible with Douay-Rheims and King James Version Side-by-Side+Complete Sayings of Jesus Christ . Дата обращения: 14 ноября 2017. 15 ноября 2017 года.
  5. (лат.) . EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM . Дата обращения: 14 ноября 2017. 15 марта 2010 года.
  6. Savonarole Jérôme (1452-1498). )]. — 1495. 12 февраля 2017 года.
  7. Harvard Dictionary of Music . — 4th ed.. — Cambridge , 2003. — С. 69. — 1008 с. — ISBN 0-674-01163-5 .
  8. . Покровские Ворота . Дата обращения: 14 ноября 2017. Архивировано из 15 ноября 2017 года.

Ссылки

Источник —

Same as Аве Мария