Interested Article - Индоевропеистика
- 2020-10-14
- 1
Индоевропеи́стика — раздел лингвистики , исследующий живые и мёртвые индоевропейские языки . Индоевропеистика занимается выявлением общеиндоевропейских языковых явлений, проблемами классификации различных ветвей внутри семьи, ареальными контактами в рамках индоевропейских языков, реконструкцией индоевропейского праязыка , культуры и истории праиндоевропейцев .
Методы
История исследований
Описание отдельных индоевропейских языков начинается с санскрита (грамматика Панини), затем развиваются греческая и римская лингвистические традиции. Известно, что римляне осознавали сходства и различия между своим языком и греческим. Попытки классифицировать языки часты в средние века. Гуманист Юлий Цезарь Скалигер выделил основные группы европейских языков по принципу названия Бога в этих языках. В Возрождение и раннее новое время нередко пытаются объявить предком всех европейских языков либо один из известных древних языков ( древнееврейский язык , латынь ), либо живые языки (обычно язык той страны, откуда происходил учёный). Строгой методики сравнения языков не было, предлагались самые фантастические сближения, что вызывало, в частности, насмешки Вольтера («гласные не имеют значения, а согласными можно пренебречь»).
Предтечами индоевропеистики считаются Маркус ван Боксхом (1647) и (1713), подошедшие к идее родства греческого, славянских, германских и романских языков, а также предложившие некоторые верные методологические принципы (например, игнорировать заимствования при сравнении языков).
Конец XVIII — начало XIX века ознаменовались бурным развитием сравнительно-исторического направления в языкознании. Родство языков, позднее названных индоевропейскими, стало очевидным после открытия санскрита — древнего священного языка Индии . Уильям Джонс установил, что в грамматических структурах и глагольных корнях, существующих в санскрите, латыни, греческом, готском языках, наблюдается строгое, систематическое сходство, причём количество сходных форм слишком велико, чтобы его можно было объяснить простым заимствованием. Его работу продолжил Ф. фон Шлегель , предложивший сам термин «сравнительная грамматика» в труде «О языке и мудрости индийцев» (1808), сравнивая между собой санскрит, персидский, греческий, немецкий и другие языки, развил теорию своего предшественника, постулируя необходимость особо внимательного отношения к сравнению глагольных спряжений и роли морфологии в «сравнительной грамматике» .
Ознакомление европейцев с санскритом и систематическое сопоставление его с древнегреческим, латинским и германскими языками позволили заложить основы сравнительного изучения индоевропейских языков. Важность санскрита для создания индоевропеистики заключалась в двух вещах: его архаичности и изученности в трудах древнеиндийских грамматиков. Первая научная сравнительная грамматика под названием «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с системою спряжения греческого, латинского, персидского и германского языков, с приложением эпизодов из Рамаяны и Махабхараты в точном стихотворном переводе с подлинника и некоторых отрывков из Вед» была опубликована в 1816 году Францем Боппом .
Независимо от Боппа и практически одновременно с ним Расмус Раск доказал родство германских языков с греческим, латынью, балтийскими и славянскими в книге «Разыскание о древнесеверном языке» ( Undersögelse om det gamle Nordiske , написано в 1814 году, опубликовано в 1818) .
Первым, кто предпринял масштабную реконструкцию праиндоевропейского языка, был Август Шлейхер , в 1861 году издавший труд «Компендиум сравнительной грамматики индогерманских языков. Краткий очерк фонетики и морфологии индогерманского праязыка, языков древнейиндийского, древнеэранского, древнегреческого, древнеиталийского, древнекельтского, древнеславянского, литовского и древненемецкого». Шлейхер также был первым учёным, который ввёл в оборот индоевропеистики данные литовского языка (в 1856 году была издана его грамматика литовского) .
Уже в 1868 году появился первый этимологический словарь праиндоевропейского языка «Сравнительный словарь индогерманских языков» ( нем. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen ) Августа Фика .
В 1870-е гг. важнейшую роль в индоевропеистике стали играть так называемые младограмматики ( нем. Junggrammatiker ). Это прозвище им дали недоброжелатели, однако впоследствии оно утратило негативную окраску и закрепилось за данным направлением. К младограмматикам относятся А. Лескин , Г. Остхоф , К. Бругман , Г. Пауль и Б. Дельбрюк . Младограмматизм возник в Лейпцигском университете . Младограмматики считали важным учитывать данные не только письменных памятников древних языков, но и языков современных, в том числе сведения диалектов. Также младограмматики призывали не сосредотачиваться только на реконструкции праязыка, а уделять больше внимания истории языков в целом. Важным достижением младограмматизма является введение в науку строгого понятия , не знающего исключений и осуществляющегося механически, а не по воле говорящих. Кроме того, младограмматики ввели понятие изменения по аналогии, позволявшее объяснить многие мнимые исключения из фонетических законов .
Важной вехой в развитии индоевропеистики стала книга молодого швейцарского учёного Ф. де Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» ( фр. Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes ), написанная в 1878 г. и опубликованная годом позже. Используя метод внутренней реконструкции, де Соссюр выдвинул гипотезу о существовании в праиндоевропейском языке двух особых фонем, «сонантических коэффициентов», не сохранившихся в языках-потомках, и способных менять качество соседнего гласного. Подход де Соссюра, который уже нёс в себе черты структурализма , контрастировал с младограмматическим упором на отдельные языковые факты. Младограмматики не признали гипотезы де Соссюра, однако открытие в XX веке хеттского языка позволило Е. Куриловичу связать «сонантические коэффициенты» де Соссюра с хеттским звуком ḫ, подтвердив правильность выводов де Соссюра .
В начале XX века центр индоевропеистики переместился из Германии во Францию, что связано с деятельностью А. Мейе и Ж. Вандриеса , учеников Ф. де Соссюра. Деятельность Мейе подводит итог научным изысканием компаративистов XIX века, в то же время, Мейе привнёс в компаративистику немало нового. Он отказывается от примитивного шлейхеровского понимания праязыка как единого целого, указывая, что и праязык имел диалекты. Более того, Мейе считал, что праязык восстановить полноценно, что для компаративиста праязык должен быть в первую очередь абстрактным понятием, за которым стоит система соответствий между языками данного таксона .
Начиная с 1920-х гг. в оборот индоевропеистики активно вводятся данные анатолийских языков, серьёзно изменившие представления учёных о праиндоевропейском языке. Кроме того, в XX веке были расшифрованы микенский греческий и тохарские языки , некоторые данные были получены благодаря изучению и плохо сохранившихся митаннийского , иллирийского , мессапского , венетского , фракийского , дакского , фригийского и македонского .
Новый период в истории индоевропеистики ознаменовали работы Е. Куриловича и Э. Бенвениста , которые значительно больше, чем их предшественники, внимания стали уделять методу внутренней реконструкции .
Примечания
- Индоевропеистика // БРЭ. Т.11. М.,2008.
- Алпатов В. М. История лингвистических учений. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 54—55.
- Топоров В. Н. . 15 мая 2012 года.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 447—448.
- Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 12.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 451.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 454—455.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 456.
- Алпатов В. М. История лингвистических учений. — 4-е, исправленное и дополненное. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 92—98. — 368 с. — ISBN 5-9551-0077-6 .
- Алпатов В. М. История лингвистических учений. — 4-е, исправленное и дополненное. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 131—132. — 368 с. — ISBN 5-9551-0077-6 .
- Алпатов В. М. История лингвистических учений. — 4-е, исправленное и дополненное. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 143—146. — 368 с. — ISBN 5-9551-0077-6 .
- Георгиев В. И. Индоевропейское языкознание сегодня // Вопросы языкознания. — 1975. — № 5 . — С. 3—4 .
- Топоров В. Н. // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева . — М. : Советская энциклопедия , 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2 .
- Андреев Н. Д. Периодизация истории индоевропейского праязыка // Вопросы языкознания. — 1957. — № 2 . — С. 3—4 .
Ссылки
- 2020-10-14
- 1