Interested Article - Согдийский язык

Согди́йский язы́к ( 𐼼𐼴𐼶𐼹𐼷𐼸 sγwδy’n’k, sγwδy’w , тадж. забони суғдӣ ) — мёртвый язык восточно-иранской подгруппы иранских языков , на котором говорили в Согдиане в долине реки Зеравшан на территории современных Таджикистана и Узбекистана , а также в многочисленных согдийских колониях вдоль так называемого « Великого шёлкового пути ». Большинство письменных памятников найдено в Турфане в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР , Дуньхуане в китайской провинции Ганьсу и в крепости Муг в Таджикистане .

Ягнобский язык , на котором говорит население долины реки Ягноб в Таджикистане, является продолжением согдийского языка и восходит к одному из его диалектов .

История

Печать с двумя обращёнными друг к другу бюстами и согдийской надписью «Индамик, королева Заканты», кушано-сасанидский период, 300-350 гг. н. э. Британский музей 119999 .
Эпитафия на согдийском языке, написанная сыновьями , согдийского купца и чиновника, умершего в Китае в 580 г. н. э.
Согдийский текст из письма манихейского кредитора примерно с IX по XIII век
Манихейские священники, пишущие согдийские рукописи, в Кочо , Таримский бассейн , около VIII—IX вв.
Согдийский христианский текст, написанный на эстрангело и обнаруженный в Турфане (IX—XI вв.)

Согдийский делит общего предка с другими северо-восточными иранскими языками: хорезмийским и скифо-сарматскими . Впервые язык был идентифицирован Фридрихом Карлом Андреасом в конце XIX века по манихейским произведениям, обнаруженным в Турфанском оазисе .

Бухарский согдийский язык демонстрирует некоторые отличия как от литературного согдийского, так и от топонимии других областей Мавераннахра. Эти отличия касаются некоторых особенностей лексики, словообразования и фонетики.

В Самаркандской области согдийцы сформировались в начале I тысячелетия до н. э. В III в. н. э. ими создаются торговые поселения в оазисах Западного Китая и Монголии вдоль путей караванной торговли . C V в. н. э. носители согдийского языка поселяются в Ферганской Долине , в оазисе Чач и в Семиречье .

До арабского завоевания согдийский язык господствовал на территории от долины Зеравшана, согдийские торговцы постоянно обитали в Китае и Семиречье. Активная согдийская торговля стала причиной того, что согдийский язык стал лингва франка центральноазиатского региона . Активно развивалась религиозная литература на согдийском языке, активно создавались и переводились манихейские, буддийские и христианские тексты. Согдийский использовался как литературный в Уйгурском каганате до создания там собственной письменности.

В раннем средневековье согдийцы различали отличия между согдийским, персидским и парфянскими языками и поэтому были составлены согдийско-персидско-парфянские словари .

Шёл процесс взаимного обогащения согдийского и тюркского языков. В согдийских текстах мугских документов встречается заимствования из тюркского языка. Например, «yttuku» — «посылать», «посольство», «bediz» — «резьба, орнамент» и другое. Там же встречается чисто тюркское слово «sozum» — «мой приказ» .

C VIII века после арабского завоевания согдийская культура постепенно приходит в упадок, а согдийский язык вытесняется персидским . К X веку большая часть населения Согда общалась на персидском языке, но ещё в X веке аль-Мукаддаси писал: «Свидетельствую о существовании согдийских говоров в долине Зеравшана». На территории Киргизии обнаружены согдийские надписи X—XI веков. Окончательно согдийский был вытеснен тюркскими языками к XII веку.

Согдийский язык являлся официальным языком Согдианы, о чём свидетельствуют найденные в крепости Муг, расположенной в 5 км от села Дар-Дар Айнинского района Согдийской области Таджикистана , так называемые « Старые письма » — собрание официальных документов и писем царя Деваштича . Литературный язык, использовавшийся при написании буддийских и манихейских текстов , несколько отличался от разговорного, которым написаны эпиграфические памятники, «Старые письма» и христианские тексты .

Бухарский говор согдийского языка отличался от самаркандского согдийского языка.

В настоящее время в долине реки Ягноб сохранился небольшой анклав носителей ягнобского языка — одного из диалектов согдийского.

Письменность

Для записи согдийских текстов использовался собственное консонантное письмо , развившееся из арамейского . Христианские тексты в огромном большинстве записаны приспособленным к согдийской фонетике вариантом сирийского письма , а манихейские — модернизированным вариантом пальмирского , также восходящего к арамейскому прототипу, либо «национальной» согдийской письменностью.

Так же как и в близком ему , в согдийском письме широко использовались гетерография . На письме не было однозначного отображения гласных , поэтому тексты принято рассматривать как последовательности согласных : например, женское имя собственное δγwtγnch (принято читать Дгудгонч ) из брачного договора , найденного на горе Муг в западном Таджикистане . Реконструкция фонетического облика согдийских слов, таким образом, затруднена; во многих случаях помогают глоссы (чаще всего, имена собственные) из арабских, китайских и других источников, а также материал ягнобского и других иранских языков.

Согдийское письмо является непосредственным предшественником староуйгурского письма , к которому, в свою очередь восходит старомонгольское письмо , по-прежнему применяемое для записи монгольского и эвенкийского языков во Внутренней Монголии (автономный район КНР ), и, в конечном итоге, маньчжурское письмо .

Образец согдийского языка (арамейские гетерограммы заглавными буквами в транслитерации)

Транслитерация : MN sγwδy-k MLK’ δy-w’šty-c ’t x’xsrc xwβw ’pšwnw δrwth γ-rβ nm’cyw

Дословный перевод: От согдийского царя Деваштича хахсарскому правителю Афшуну (желаю хорошего) здоровья (и) много приветствий…

Фонетика и фонология

Данные по фонетике согдийского языка известны только приблизительно, так как согдийский относится к мёртвым языкам.

Вокализм

Гласные

В согдийском языке существует оппозиция гласных по долготе — различаются долгие (ā, ē, ū и ō) и краткие (а, е, u, o) гласные. Краткость или долгота гласного определяют ритмические характеристики корня, которые, в свою очередь, определяют морфологические характеристики корня.

Главное проблемой для реконструкции согдийского вокализма является консонантная природа согдийского письма: на письме обязательно отображаются только долгие гласные, краткие же гласные обозначаются нерегулярно или не обозначаются вообще. Для обозначения гласных, подобно семитским языкам ( ивриту , арамейскому , арабскому ) используются так наз. matres lectionis — согласные в значении гласных, причём используется всего три буквы: йод (передаётся латинской y), вав (w) и алаф ('). Таким образом, различные звуки могут обозначаться одним и тем же знаком: так, ē, e, ī и i обозначаются знаком y , а ō, o, ū и u обозначаются знаком w .

Ряд Передний Средний Задний
Долгота Краткий Долгий Краткий Долгий Краткий Долгий
Верхний подъём i ī ( ɨ ) u ū
Средний подъём e ē ( ə ) o ō
Нижний подъём a ā

[ɨ] (обозначается буквой айн ) появляется только в позиции перед сочетаниями согласных [sp], [st], [sn].

шва появляется в результате редукции кратких гласных [a], [e] и [u] в безударной позиции.

Дифтонги

В согдийском существовали долгие дифтонги вторичного образования [āi] и [āu]. Исконно-иранские дифтонги *ai и *au превратились в [ē] и [ō].

В качестве второго члена дифтонга мог выступать назальный призвук [ṃ]. Некоторые учёные считают, что в таком же качестве мог выступать [r], создавая краткие дифтонги [ər], [ur], [ir].

Согласные

Лабиальные Дентальные Альвеолярные Палатальные Велярные
Взрывные / Аффрикаты p ( b ) t ( d ) ( ʦ ) ʧ ( ʤ ) k ( g )
Фрикативные f β θ δ s z ʂ ʐ x γ
Носовые m n
Плавные w r ( l ) y ( h )
  • — звуки [b], [d], [g] являются позиционными аллофонами [β], [δ], [ʧ] и [γ] соответственно и обнаруживаются только в позиции после назальных [n] и [m].
  • звуки присутствуют только в заимствованных словах.
  • звуки [ ʧ ], [ ʤ ], [ ʂ ], [ ʐ ] в традиционной иранистской транскрипции обозначаются как [č], [ĵ], [š] и [ž] соответственно.

Слог

Типичная структура слога: CCVCC, например škwrΘ [škōrΘ] ( трудный ), но возможны и другие схемы (CVC, CV, VC, CCV, VCC, CCCV, VCCC). Допускается консонантный кластер из трёх согласных как в начале, так и на исходе слога.

Суперсегментные явления

Ударение

Ударение в согдийском языке свободное, связано только с количеством гласного, оно падает на первый слог с долгим гласным. Если в корне слова отсутствуют долгие гласные, то ударение смещается на флексию.

Все безударные краткие гласные, кроме [o], редуцируются до [ə].

«Тяжёлые» и «лёгкие» основы

Корни слов в согдийском языке разделяются на две категории: все корни, имеющие в своём составе хотя бы одну долгую гласную или дифтонг, являются ударными и называются «тяжёлыми»; корни, состоящие из одних кратких гласных, являются безударными и называются «лёгкими».

«Лёгкие» и «тяжёлые» основы находятся под действием т. наз. ритмического закона: «тяжёлые» основы перетягивают на себя ударение, за счёт чего окончания, редуцируясь, видоизменяются, а с «лёгкими» основами этого не происходит. За счёт этого слова с «лёгкими» и «тяжёлыми» основами склоняются и спрягаются по-разному: например, редуцированные окончания имен с «тяжёлыми» основами перестают различаться, и эти существительные имеют всего три падежных формы вместо шести у слов с «лёгкими» основами.

Морфология

Согдийский язык принадлежит к числу языков смешанного типа, совмещая признаки синтетических и агглютинативных языков .

Имя

Склонение

В согдийском языке у имен существовала категория рода , наличествовал мужской, женский и средний род, причём средний род отмирал и существительные среднего рода постепенно приобретали мужской или женский род.

Склонение «лёгких» и тяжёлых «основ» принципиально отличается. Если у «лёгких» основ 6 падежей, то у «тяжёлых», из-за редукции гласных флексий, всего три падежа. «Лёгкие» основы на - u и на - ya склонялись несколько иначе чем остальные «лёгкие» основы. Несмотря на действие «ритмического закона», в согдийском существовала тенденция построения флексий «тяжёлых» основ по образцу «лёгких».

Категория числа представлена множественным и единственным числом. Множественное число всех родов склонялось одинаково.

Склонение «лёгких» основ
Падеж Мужск. основы на a Ср. основы на a Женск. основы на ā Мужск. основы на u Женск. основы на ū Мужск основы на ya Женск. основы на Множ. число
nom . -i -u -a, -e -a -a -i -yā -ta, -īšt, -(y)a
voc . -u -u -a -i, -u -iya -yā -te, -īšt(e), -(y)a
acc . -u -u -u, -a -u -u -(iy)ī -yā(yī) -tya, -īštī, -ān(u)
gen .- dat . -yē -ya -(uy)ī -uya -(iy)ī -yā(yī) -tya, -īštī, -ān(u)
loc . -ya -ya -ya -(uy)ī -uya -(iy)ī -yā(yī) -tya, -īštī, -ān(u)
instr .- abl . -a -a -ya -(uy)ī -uya -(iy)ī -yā(yī) -tya, -īštī, -ān(u)
Склонение «тяжёлых» основ

У тяжёлых основ не различается склонение имен мужского и среднего родов.

Падеж Муж. и ср. род Жен. род Мн число
-t
Звательный -Ø, -a -e -te
Косвенный -tī

Прилагательные

Прилагательные склонялись аналогично существительным. В женском роде основа большинство прилагательных получала окончание - č , например прилагательное «смешанный» masc. pətristē , но fem. pətrisč .

Сравнительная степень создавалась при помощи суффикса - (i)star , напр murzək-star «короче» при murzək короткий. Превосходная степень образовывалась при помощи суффикса -tar . В буддийских текстах превосходная форма образовывалась при помощи прилагательного в сравнительной степени + слов ēw «один» или āδparm «совсем», например, ew murzək-star «самый короткий».

Местоимение

Личные местоимения

В согдийском языке существовали личные местоимения только первого и второго лица, вместо третьего лица использовалось указательное местоимение аналогично древнегреческому и старославянскому языкам.

Падеж 1 sg 2 sg 1 pl 2 pl
azu taγu māx(u) šmax(u)
Косвенный падеж maná tawa
Клитическая форма ,
-m -f(i) man -fan
Клитическая форма ,
косвенный падеж
-mi -t(i) -tan

Указательные местоимения

Существует два типа указательных местоимений в согдийском языке: с сильным дейксисом и со слабым, первые используются в качестве личных местоимений 3-го лица и в качестве артиклей, вторые — в качестве собственно указательных местоимений.

Указательные местоимения согдийского языка делятся на три класса в зависимости от расстояния от говорящего до объекта: проксимальные (близкое расстояние), медиальные (среднее расстояние) и дистальные (большое расстояние), система аналогична существующим в армянском и грузинском языках.

Глагол

Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, последние представляют собой основы настоящего времени с добавленным аугментом . Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжёлые аналогично именным основам.

Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, например, глагол «делать» kun- обладает основой прошедшего времени əkt- ? таким образом, я делаю звучит как (azu) kunam , а «я сделал» (azu) əktu . Некоторые глаголы обладают отдельной основой имперфекта.

Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжелые так же, как и именные основы.

Личные формы глаголы обладают категориями числа (единственное и множественное) и лица (первое, второе, третье)

Время

В согдийском языке существуют настоящее время , прошедшее , будущее и перфект .

Настоящее время

Изъявительное наклонение настоящего времени образуется прибавлением личного окончания настоящего времени к основе настоящего времени. глагол «слушать» ( patγōš -) 1-го лица единственного числа в презенс будет patγōšam , 2-го л. ед. ч. patγōš и т. д.

Личные окончания настоящего времени

Лицо «Лёгкая» основа «Тяжёлая» основа
1 -ām -am
2 -ē, (-Ø) -Ø, -ē
3 -ti -t
1 -ēm(an) -ēm(an)
2 -θa, -ta -θ(a), -t(a)
3 -and -and
Имперфект

Имперфект образуется прибавлением личного окончания имперфекта к основе имперфекта, если у глагола нет основы имперфекта, то окончание прибавляется к основе настоящего времени. Так, глагол «слушать» ( patγōš -) 1-го лица единственного числа в имперфекте будет patγōšu , 2-го л. ед. ч. patγōši и т. д.

Личные окончания имперфекта

Лицо «Лёгкая» основа «Тяжёлая» основа
1 sg. -u -Ø, -u
2 sg. -i -Ø, -i
3 sg. -a
1 pl. -ēm(u), -ēm(an) -ēm(u), -ēm(an)
2 pl. -θa, -ta -θ(a), -t(a)
3 pl. -and -and
Прошедшее время

Прошедшее время образуется при помощи чистой основы прошедшего времени и личной формы настоящего времени вспомогательного глагола. Для переходных глаголов использовался глагол «быть» as- , для непереходных использовался глагол «иметь» δar- .

Переходный глагол Непереходный глагол
Число Ед. ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч.
1 sg wēt-δaram wēt-δarēm murt-im murt-ēm
2 sg wēt-δarē wēt-δarθ murt-iš murt-asθ
3 sg wēt-δari wēt-δarant murt-i murt-ant
  • используется глагол «видеть», основа настоящего времени wēn , основа прошедшего времени wēt .
  • используется глагол «умирать», основа настоящего времени mir , основа прошедшего времени murt .

Вид (лингвистика)

В согдийском языке у глагола наличествует совершенный и несовершенный вид .

Наклонение

В согдийском языке существуют изъявительное , желательное , сослагательное , повелительное и возможное наклонения.

Неличные формы глагола

К неличным формам глагола в согдийском языке относятся: причастия настоящего и прошедшего времен, инфинитивы настоящего и прошедшего времен, герундий и отглагольное прилагательное.

Инфинитив прошедшего времени

Инфинитив прошедшего времени образовывался от основы прошедшего времени + окончание -e либо без окончания, например βaγt-e («давать», основа настоящего времени βaxš- ) и γōβāt («хвалить», основа настоящего времени γōβ- ).

Инфинитив настоящего времени

Инфинитив настоящего времени образуется по-разному в христианских, буддийских и манихейских текстах (в качестве примера используется глагол с основой wēn «видеть».:

  • В христианских текстах использовался предлог par + основа настоящего времени с окончанием -u или без окончания: par wēn(u) .
  • В манихейских текстах использовалась основа настоящего времени с окончанием -i или без оного: wēn(i) .
  • В буддийских текстах основа наращивалась суффиксом * -aka , редуцировавшимся до : wēn-ē .
Герундий

Герундий образовался прибавлением окончания -kya или -kī к основе настоящего времени: βar-kya «приношение», wāβ-ki «говорение».

Источники языкового материала

На согдийском языке дошел массив текстов, в большей своей части это манихейские трактаты, но найдены также христианские ( несторианские ) и буддийские произведения, а также хозяйственно-административные документы (так называемые « письма с горы Муг ») .

Гидронимы, похожие на согдийские в России

На севере Тулунского , Куйтунского и Нижнеудинского районов и на территории Братского района Иркутской области России (в бассейнах рек Ия и Уда ) распространены древнеиранские гидронимы с элементом об (напр., название реки «Обь», что на иранских языках означает вода ). По мнению А. П. Окладникова, в эпоху орхонских тюрков и уйгуров ираноязычное население могло быть распространено на восток вплоть до бассейна Ангары (р. Унга ). Подобные гидронимы встречаются также в бассейне Пянджа в Таджикистане .

См. также

Примечания

  1. . Дата обращения: 26 февраля 2021. 25 марта 2018 года.
  2. Roland Bielmeier. (англ.) . Encyclopaedia Iranica (2006). Дата обращения: 17 октября 2020. 13 марта 2022 года.
  3. Ягнобской язык // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  4. Paul Bergne. . — I. B. Tauris, 15 June 2007. — P. 6–. — ISBN 978-1-84511-283-7 . от 24 июля 2020 на Wayback Machine
  5. , p. 208.
  6. (англ.) . The British Museum . Дата обращения: 10 июня 2022. 8 апреля 2022 года.
  7. Лурье П.Б. Топонимические данные о бухарском диалекте согдийского языка // Бухарский оазис и его соседи в древности и средневековье. Санкт-Петербург, 2015, С.138
  8. Например, Бугутская надпись , установленная в Монголии во время первого Тюркского каганата , содержала в том числе и надпись на согдийском языке, см.
  9. Дьяконов И. М. , Дьяконов М. М. , Лившиц В. А. Документы из древней Нисы (Дешифровка и анализ). // Материалы Южно-Туркменской Археологической Комплексной Экспедиции, Вып. 2. — М.—Л., 1951. С. 47
  10. Лившиц В. А., Согдийцы в Семиречье: лингвистические и эпиграфические свидетельства // Красная речка и Бурана. Фрунзе. 1989, с. 79-80
  11. Лившиц В. А., Согдийские документы с горы Муг. Выпуск 2. Чтение. Перевод. Комментарий. Юридические документы и письма. М., 1962, с. 29, 55
  12. Лившиц В. А. О древней согдийской письменности Бухары // Вестник древней истории, 1954, № 1.
  13. . Дата обращения: 27 февраля 2013. 19 ноября 2011 года.
  14. . Дата обращения: 21 сентября 2020. 30 сентября 2020 года.

Источники

  • Виноградова С. П. Согдийский язык // Языки мира. Иранские языки III. Восточноиранские языки. М.: Индрик, 2000.
  • Хромов А. Л. Ягнобский язык. — М. : Наука , 1972. — 208 с.
  • Skjaervo, P. . Harvad. 2007.
  • Yoshida, Y. Sogdian // The Iranian Languages. Ed. by G. Windfuhr. L and NY: Routledge. 2009.

Ссылки

  • Kümmel, M. J. (недоступная ссылка) — грамматика согдийского языка на немецком.
Источник —

Same as Согдийский язык