рус.
ру
к
а́
—
ру́
ч
ка
,
но
г
а́
—
но́
ж
ка
,
му́
х
а
—
му́
ш
ка
,
пе
к
у
—
пе
ч
ёшь
,
мо
г
у
—
мо
ж
ешь
,
пи
ск
—
пи
щ
а́ть
,
ви
зг
—
ви
зж
а́ть
;
болг.
ръ
к
а́
—
ръ́
ч
ка
,
бла́
г
о
—
бла
ж
е́н
,
му
х
а́
—
му
ш
и́ца
;
сербохорв.
дÿ
г
—
дÿ
ж
ū
,
јâ
к
—
јä
ч
ū
,
сŷ
х
—
сÿ
ш
ū
.
Однако в некоторых русских говорах существует тенденция к устранению результатов первой палатализации в парадигмах глаголов:
стри
г
ёт
,
пе
к
ёт
. Форма
т
к
ёт
(вместо
т
ч
ёт
) даже попала в литературный язык.
Болгарский академик
В. И. Георгиев
предложил называть первую палатализацию второй, а
сатемную палатализацию
первой (как это принято в
арменистике
и индоиранистике), однако его инициатива не встретила поддержки у других учёных.
Рефлексы
Изначально рефлексы первой палатализации были мягкими и в части славянских языков таковыми остаются по сей день. В
русском
в XIV веке отвердели
ж
и
ш
, но
ч
сохранил мягкость; в
белорусском
и
украинском
отвердел также и
ч
. Древняя мягкость шипящих отражается в
русской орфографии
в виде написаний
жи
и
ши
при фактическом произношении
жы
и
шы
. Кроме того, перед гласными переднего ряда мягкость
ж
и
ш
до сих пор сохраняется в кировских говорах
.
Результат палатализации
g
—
ž'
, а не
dž'
, объясняется тем, что звонкие
аффрикаты
на протяжении всей истории праславянского языка были неустойчивы. Поэтому вскоре после завершения процесса палатализации
dž
упростилось до
ž
.
Промежуточные стадии
А. Лескин
полагал, что первая палатализация проходила по схеме [k] > [k’] > [k’x’] > [t’x’] > [t’š’] > [č’].
А. А. Шахматов
предложил более короткую схему: [k’] > [k’ћ’] > [č’]; [g’] > [g’ђ’] > [dž’]; [x’] > [š’].
С. Б. Бернштейн
позднее дополнил её и представил в следующем виде: [k’ː] > [k
ћ
'] > [ћ’] > [č’]; [g’ː] > [g
ђ
’] > [ђ’] > [dž’]; [x’ː] > [x
ś’
] > [š’]
.
С. Стойков критикует эту схему, указывая, что в разложских диалектах болгарского языка, где процесс, аналогичный первой палатализации, прошёл уже в XX веке, была всего одна промежуточная стадия: [k] > [k’] > [č’]
. Именно такую схему постулирует для праславянского В. Н. Чекман
.
Мнения учёных по поводу времени прохождения первой палатализации серьёзно расходятся. Так,
Г. П. Пивторак
датирует данный процесс VI—V вв. до н. э.
,
Л. Мошинский
началом нашей эры — II веком н. э.
, А. Лампрехт относит к 400—475 гг. (плюс-минус 25 лет)
,
Ю. В. Шевелёв
и М. Шекли — к V—VI вв.
, а М. Гринберг пишет, что данный процесс проходил в первой половине I тысячелетия, завершившись к VII веку н. э.
В то же время, первая палатализация завершилась к моменту заселения славянами
Пелопоннеса
(VI—VII вв.), где сохранились славянские топонимы в греческой передаче:
греч.
Σίρακον
<
праслав.
*široko
,
Τσερνίλο
<
праслав.
*čьrnidlo
,
Μουτσίλα
<
праслав.
*močidlo
,
Τσερνίτσα
<
праслав.
*čьrnica
,
Τσιρναόρα
<
праслав.
*čьrna gora
,
Ζιγοβίστι
<
праслав.
*žegovišče
,
Στρούζα
<
праслав.
*stružija
,
Βερσίτσι
<
праслав.
*vьršьcь
.
Возможно, название одного из
пражских
холмов
Žiži
восходит к
нем.
Sieg
«победа». В таком случае первая палатализация была актуальна на момент заселения славянами
Чехии
.
С. Б. Бернштейн
считал, что в данном случае работал не живой фонетический процесс, а
субституция
звуков, как в
Ничипор
из
греч.
Νικηφόρος
, и ко времени осуществления этих заимствований первая палатализация уже закончилась
.
Однако П. Каллио полагает, что тут имела место субституция праславянских звуков
č
и
dž
финским
k
, так же, как в финских заимствованиях из
саамского
.
Данные славизмов в
греческом языке
солидарны с данными
топонимов
: к моменту заселения славянами Пелопоннеса первая палатализация уже завершилась. Она отразилась в греческих словах
В разложских говорах болгарского языка уже в XX веке (после 1915 года) произошёл процесс аналогичный первой палатализации:
к’
(
kʲ
) >
ч’
(
tʃʲ
),
г’
(
gʲ
) >
џ’
(
dʒʲ
):
ч’ѝсел
«кислый» (лит.
кисел
),
ч’уфтѐ
«котлета» (лит.
кюфте
),
кнѝџ’и
«книги» (лит.
книги
),
ерџ’ѐн
«холостяк» (лит.
ерген
)
.
В
английском языке
в средние века палатализованные
k
,
g
(перед гласными переднего ряда и
j
) и
sk
(всегда) перешли соответственно в
tʃ
,
dʒ
и
ʃ
, например,
cild
→
child
(
ˈtʃaɪ̯ld
),
ecȝe
→
edge
(
edʒ
),
fisc
→
fish
(
fɪʃ
). Этот процесс называют палатализацией или
ассибиляцией
.
Shevelov G. Y.
A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 253.
↑
Чекман В. Н.
Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Наука и техника. — Минск, 1979. — С. 55.
Shevelov G. Y.
A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 249.
↑
Stieber Z.
Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2005. — С. 67. —
ISBN 83-01-14542-0
.
Чекман В. Н.
Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Наука и техника. — Минск, 1979. — С. 54.
Жовтобрюх М. А., Волох О. Т., Саміленко С. П., Слинько І. І.
Iсторична граматика української мови. — Вища школа. — Київ, 1980. — С. 37.
Маслов Ю. С.
Грамматика болгарского языка. — Высшая школа. —
М.
, 1981. — С. 55.
Гудков В. П.
Сербохорватский язык. — Издательство Московского университета. —
М.
, 1969. — С. 22.
Борковский В. И., Кузнецов П. С.
Историческая грамматика русского языка. — КомКнига. —
М.
, 2006. — С. 152—153. —
ISBN 5-484-00280-X
.
(неопр.)
. Дата обращения: 18 ноября 2011. Архивировано из
30 января 2012 года.
Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S.
Gramatyka historyczna języka polskiego. — Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego. — Warszawa, 2006. — С. 150. —
ISBN 978-83-235-0118-3
.
Селищев А. М.
Старославянский язык. — Наука - Издательство МГУ. —
М.
, 2006. — С. 178-179. —
ISBN 5-211-06129-2
.
Бернштейн С. Б.
Сравнительная грамматика славянских языков. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». —
М.
, 2005. — С. 169.
Стойков С.
// Исследования по славянскому языкознанию. — 1971. —
С. 380
.
22 февраля 2017 года.
Галинская Е.А.
Историческая фонетика русского языка. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». —
М.
, 2004. — С. 22. —
ISBN 5-211-04969-1
.
Селищев А. М.
Славянское языкознание. Западнославянские языки. — Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР. —
М.
, 1941. — С. 40.
Этимологический словарь славянских языков. —
М.
: Наука, 1977. — Т. 4. — С. 97—98.
Фасмер М.
. — Прогресс. —
М.
, 1964–1973. — Т. 2. — С. 51—52.
4 марта 2016 года.
Этимологический словарь славянских языков. —
М.
: Наука, 1994. — Т. 21. — С. 64—67.
Этимологический словарь славянских языков. —
М.
: Наука, 1979. — Т. 6. — С. 32—33.
Этимологический словарь славянских языков. —
М.
: Наука, 1978. — Т. 5. — С. 128—129.
Boryś W.
Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 127. —
ISBN 978-83-08-04191-8
.
↑
Lamprecht A.
Praslovanština a její chronologické členění // Československé přednášky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. — 1978. —
С. 145
.
Півторак Г. П.
Формування i діалектна диференціація давньорускої мови. — Наукова думка. — Київ, 1988. — С. 38.
↑
Shevelov G. Y.
A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 252.
Šekli M.
Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. — Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. — Т. 1. — С. 223. —
ISBN 978-961-237-742-7
.
Greenberg M.
Slavic
// The Indo-European Languages. — London - New York: Routledge, 2016. — С. 530. —
ISBN 978-0-415-73062-4
.
Šekli M.
Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. — Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. — Т. 1. — С. 222—223. —
ISBN 978-961-237-742-7
.
Shevelov G. Y.
A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 251.
Boryś W.
Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 594. —
ISBN 978-83-08-04191-8
.
Фасмер М.
Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. —
М.
, 1964–1973. — Т. 4. — С. 424—425.
Бернштейн С. Б.
Сравнительная грамматика славянских языков. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». —
М.
, 2005. — С. 169-170.
Kallio P.
// Slavica Helsengiensia. — 2006. —
№ 27
. — P. 159.
15 мая 2013 года.
Kallio P.
// Slavica Helsengiensia. — 2006. —
№ 27
. — P. 157—158.
15 мая 2013 года.
Стойков С.
// Исследования по славянскому языкознанию. — 1971. —
С. 375—380
.
22 февраля 2017 года.
Бурсье Э.
Основы романского языкознания. —
УРСС
. —
М.
, 2004. — С. 140.
Бруннер К.
История английского языка. — УРСС. —
М.
, 2006. — С. 277—279.