Interested Article - Первая палатализация

Пе́рвая палатализа́ция праславянское изменение заднеязычных [k] , [g] , [x] в позиции перед гласными переднего ряда и j в [č'] ( j ), [dž'] ( j ), [š'] ( ʃ j ) соответственно. Если перед заднеязычным находился свистящий согласный s или z , образовавшийся шипящий ассимилировал его: sk > šč' ( ʃtʃ j ), zg > ždž' ( ʒdʒ j ).

Описание явления

Первая палатализация представляет собой такое типологически распространённое явление, как переход заднеязычных согласных в положении перед гласными переднего ряда в аффрикаты и/или спиранты . Часть авторов разделяет палатализацию перед гласными переднего ряда и перед *j , часть считает их единым процессом .

Чередования , вызванные первой палатализацией, по сей день сохраняются всеми славянскими языками :

  • рус. ру к а́ ру́ ч ка , но г а́ но́ ж ка , му́ х а му́ ш ка , пе к у пе ч ёшь , мо г у мо ж ешь , пи ск пи щ а́ть , ви зг ви зж а́ть ;
  • болг. ръ к а́ ръ́ ч ка , бла́ г о бла ж е́н , му х а́ му ш и́ца ;
  • сербохорв. дÿ г дÿ ж ū , јâ к јä ч ū , сŷ х сÿ ш ū .

Однако в некоторых русских говорах существует тенденция к устранению результатов первой палатализации в парадигмах глаголов: стри г ёт , пе к ёт . Форма т к ёт (вместо т ч ёт ) даже попала в литературный язык.

Болгарский академик В. И. Георгиев предложил называть первую палатализацию второй, а сатемную палатализацию первой (как это принято в арменистике и индоиранистике), однако его инициатива не встретила поддержки у других учёных.

Рефлексы

Изначально рефлексы первой палатализации были мягкими и в части славянских языков таковыми остаются по сей день. В русском в XIV веке отвердели ж и ш , но ч сохранил мягкость; в белорусском и украинском отвердел также и ч . Древняя мягкость шипящих отражается в русской орфографии в виде написаний жи и ши при фактическом произношении жы и шы . Кроме того, перед гласными переднего ряда мягкость ж и ш до сих пор сохраняется в кировских говорах .

Уже в XVI веке в польском языке отвердели все рефлексы .

Результат палатализации g ž' , а не dž' , объясняется тем, что звонкие аффрикаты на протяжении всей истории праславянского языка были неустойчивы. Поэтому вскоре после завершения процесса палатализации упростилось до ž .

Промежуточные стадии

А. Лескин полагал, что первая палатализация проходила по схеме [k] > [k’] > [k’x’] > [t’x’] > [t’š’] > [č’].

А. А. Шахматов предложил более короткую схему: [k’] > [k’ћ’] > [č’]; [g’] > [g’ђ’] > [dž’]; [x’] > [š’]. С. Б. Бернштейн позднее дополнил её и представил в следующем виде: [k’ː] > [k ћ '] > [ћ’] > [č’]; [g’ː] > [g ђ ’] > [ђ’] > [dž’]; [x’ː] > [x ś’ ] > [š’] .

С. Стойков критикует эту схему, указывая, что в разложских диалектах болгарского языка, где процесс, аналогичный первой палатализации, прошёл уже в XX веке, была всего одна промежуточная стадия: [k] > [k’] > [č’] . Именно такую схему постулирует для праславянского В. Н. Чекман .

Последствия

Первая палатализация обогатила фонетику праславянского языка четырьмя новыми звуками ( j , ʃ j , ʒ j , j ), а фонологию тремя новыми фонемами ( č , š , ž ). По мнению ряда учёных, фонологизация č , š , ž произошла после изменения ē в ā после мягких согласных .

В графике

В греческом и латинском алфавитах , на основе которых была создана письменность славян, не было букв для обозначения звуков, получившихся в результате первой палатализации. Поэтому в состав кириллицы были введены из глаголицы буквы ч , ж и ш . В чешском алфавите Ян Гус ввёл обозначение этих звуков при помощи точек над буквами s , z и c , которые позднее были заменены крючком ( чеш. háček ) . Современный польский язык пользуется диграфами для обозначения и ʃ : cz и sz , и точкой над буквой z ( ż ) для обозначения ʒ .

Примеры

Хронология

Относительная хронология

Первая палатализация произошла до монофтонгизации дифтонгов , вызвавшей вторую палатализацию .

Абсолютная хронология

Мнения учёных по поводу времени прохождения первой палатализации серьёзно расходятся. Так, Г. П. Пивторак датирует данный процесс VI—V вв. до н. э. , Л. Мошинский началом нашей эры — II веком н. э. , А. Лампрехт относит к 400—475 гг. (плюс-минус 25 лет) , Ю. В. Шевелёв и М. Шекли — к V—VI вв. , а М. Гринберг пишет, что данный процесс проходил в первой половине I тысячелетия, завершившись к VII веку н. э.

Данные топонимов

Река Лучеса

Первая палатализация была ещё живым процессом, когда славяне заселяли бассейн верхнего Днепра , где они заимствовали у местного балтийского населения ряд топонимов : Vilkesa > , *Akesā > Очеса , *Laṷkesā > Лучоса , Merkys > Меречь , *Gēdras ( лит. giẽdras «ясный») > Жадро , *Skērii̯ā > Щара , а также позднее при колонизации земель финно-угров, когда были заимствованы названия Ижора ( фин. Inkerinmaa , эст. Ingerimaa ) и Селижаровка .

В то же время, первая палатализация завершилась к моменту заселения славянами Пелопоннеса (VI—VII вв.), где сохранились славянские топонимы в греческой передаче: греч. Σίρακον < праслав. *široko , Τσερνίλο < праслав. *čьrnidlo , Μουτσίλα < праслав. *močidlo , Τσερνίτσα < праслав. *čьrnica , Τσιρναόρα < праслав. *čьrna gora , Ζιγοβίστι < праслав. *žegovišče , Στρούζα < праслав. *stružija , Βερσίτσι < праслав. *vьršьcь .

Возможно, название одного из пражских холмов Žiži восходит к нем. Sieg «победа». В таком случае первая палатализация была актуальна на момент заселения славянами Чехии .

Данные заимствований

Первая палатализация отражена в ряде славянских заимствований из германских языков :

С. Б. Бернштейн считал, что в данном случае работал не живой фонетический процесс, а субституция звуков, как в Ничипор из греч. Νικηφόρος , и ко времени осуществления этих заимствований первая палатализация уже закончилась .

Первая палатализация уже произошла к моменту контакта славянских племён с финскими . Об этом свидетельствует ряд финских заимствований из праславянского :

Выдвигалось предположение, что существуют финские славизмы, заимствованные ещё до первой палатализации:

Однако П. Каллио полагает, что тут имела место субституция праславянских звуков č и финским k , так же, как в финских заимствованиях из саамского .

Данные славизмов в греческом языке солидарны с данными топонимов : к моменту заселения славянами Пелопоннеса первая палатализация уже завершилась. Она отразилась в греческих словах

Параллели

В славянских языках

В разложских говорах болгарского языка уже в XX веке (после 1915 года) произошёл процесс аналогичный первой палатализации: к’ ( ) > ч’ ( tʃʲ ), г’ ( ) > џ’ ( dʒʲ ): ч’ѝсел «кислый» (лит. кисел ), ч’уфтѐ «котлета» (лит. кюфте ), кнѝџ’и «книги» (лит. книги ), ерџ’ѐн «холостяк» (лит. ерген ) .

За пределами славянских языков

Примечания

  1. Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 253.
  2. Чекман В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Наука и техника. — Минск, 1979. — С. 55.
  3. Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 249.
  4. Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2005. — С. 67. — ISBN 83-01-14542-0 .
  5. Чекман В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Наука и техника. — Минск, 1979. — С. 54.
  6. Жовтобрюх М. А., Волох О. Т., Саміленко С. П., Слинько І. І. Iсторична граматика української мови. — Вища школа. — Київ, 1980. — С. 37.
  7. Маслов Ю. С. Грамматика болгарского языка. — Высшая школа. — М. , 1981. — С. 55.
  8. Гудков В. П. Сербохорватский язык. — Издательство Московского университета. — М. , 1969. — С. 22.
  9. Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — КомКнига. — М. , 2006. — С. 152—153. — ISBN 5-484-00280-X .
  10. . Дата обращения: 18 ноября 2011. Архивировано из 30 января 2012 года.
  11. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego. — Warszawa, 2006. — С. 150. — ISBN 978-83-235-0118-3 .
  12. Селищев А. М. Старославянский язык. — Наука - Издательство МГУ. — М. , 2006. — С. 178-179. — ISBN 5-211-06129-2 .
  13. Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2005. — С. 169.
  14. Стойков С. // Исследования по славянскому языкознанию. — 1971. — С. 380 . 22 февраля 2017 года.
  15. Журавлёв В. К. Фонологизация // Лингвистический энциклопедический словарь . — 1990. — С. 555 . — ISBN 5-85270-031-2 .
  16. Галинская Е.А. Историческая фонетика русского языка. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2004. — С. 22. — ISBN 5-211-04969-1 .
  17. Селищев А. М. Славянское языкознание. Западнославянские языки. — Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР. — М. , 1941. — С. 40.
  18. Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1977. — Т. 4. — С. 97—98.
  19. Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 2. — С. 51—52. 4 марта 2016 года.
  20. Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1994. — Т. 21. — С. 64—67.
  21. Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1979. — Т. 6. — С. 32—33.
  22. Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1978. — Т. 5. — С. 128—129.
  23. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 127. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  24. Lamprecht A. Praslovanština a její chronologické členění // Československé přednášky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. — 1978. — С. 145 .
  25. Півторак Г. П. Формування i діалектна диференціація давньорускої мови. — Наукова думка. — Київ, 1988. — С. 38.
  26. Moszyński L. Wstęp do filologii słowiańskiej. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2006. — С. 236. — ISBN 83-01-14720-2 . — ISBN 978-83-01-14720-4 .
  27. Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 252.
  28. Šekli M. Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. — Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. — Т. 1. — С. 223. — ISBN 978-961-237-742-7 .
  29. Greenberg M. Slavic // The Indo-European Languages. — London - New York: Routledge, 2016. — С. 530. — ISBN 978-0-415-73062-4 .
  30. Šekli M. Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. — Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. — Т. 1. — С. 222—223. — ISBN 978-961-237-742-7 .
  31. Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 251.
  32. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 594. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  33. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 4. — С. 424—425.
  34. Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2005. — С. 169-170.
  35. Kallio P. // Slavica Helsengiensia. — 2006. — № 27 . — P. 159. 15 мая 2013 года.
  36. Kallio P. // Slavica Helsengiensia. — 2006. — № 27 . — P. 157—158. 15 мая 2013 года.
  37. Стойков С. // Исследования по славянскому языкознанию. — 1971. — С. 375—380 . 22 февраля 2017 года.
  38. Бурсье Э. Основы романского языкознания. — УРСС . — М. , 2004. — С. 140.
  39. Бруннер К. История английского языка. — УРСС. — М. , 2006. — С. 277—279.
  40. Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М. : Академия, 2004. — С. 48. — ISBN 5-7695-0900-7 .
  41. Барроу Т. . — Прогресс . — М. , 1976. — С. —76.
  42. Джаукян Г. Б. Сравнительная грамматика армянского языка. — Издательство АН Армянской ССР . — Ереван, 1982. — С. 57—60.

Литература

  • Историческая фонетика русского языка. — М. : Издательство Московского университета; Издательство « Наука », 2004. — С. 21—22.
  • Shevelov G.Y. A Prehistory of Slavic. — Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964. — P. 249—263.
  • Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2005. — С. 66—68.

Ссылки

Источник —

Same as Первая палатализация