Interested Article - Науруанский язык

Науруа́нский язы́к (самоназвание — dorerin Naoero ) — микронезийский язык , официальный язык Науру . Родной язык народа науру . Является одним из государственных языков Республики Науру (наряду с английским ). Носителями языка является большинство жителей Науру (9784 из 11 680 человек на 2021 год ), при этом почти все они — двуязычны . Степень сохранности языка ЮНЕСКО есть угроза исчезновения .

Классификация

Науруанский язык принадлежит к микронезийской группе языков , однако показывает черты сильного влияния со стороны центрально-восточных малайско-полинезийских языков . Науруанский разделяет некоторые микронезийские черты — например, сложная система именных классов существительных, с десятками счётных слов ; сложные системы местоимений ; сложная фонетика , содержащая необычные и редкие звуки ; когнаты среди местоименных и притяжательных классификаторов, а также классификаторов направления ; кроме того, о микронезийской классификации науруанского свидетельствуют такие фонетические законы , такие как лениция последних гласных, регрессивная ассимиляция гласных, повышение нижних гласных , диссимиляция нижних гласных и другие ; тем не менее отношение науруанского к другим микронезийским языкам до сих пор неясно , его статус в микронезийской группе описывается исследователями как «проблематичный» .

В дополнение к сильному влиянию со стороны полинезийских языков, науруанский претерпел сильные фонентические изменения, что повлияло на распространённость мнения об особом положении науруанского в микронезийского группе .

Науруанский язык настолько атипичный для микронезийских, что в своей классификации австронезийских языков 1965 года лингвист не отнёс науруанский ни к какой из ветвей . Исследователи Марк (1975) и Фредерик Джексон (1986) относят науруанский за пределы ядерной микронезийской группы, считая, что он не происходит от . В 2020 году Кевин Хьюз определил, что нет оснований не считать науруанский ядерным микронезийским языком .

Из-за скудности данных о языке точная классификация не представляется возможной .

Современное положение

Численность носителей в 2007 году оценивалась в 6000 человек . Согласно переписи населения 2011 года, 95 % науруанцев (7941 человек) использовали науруанский язык для общения, тогда как английским пользовалось 66 % населения (5494 человека). При этом дома общалось на науруанском 93 % населения (7721 человек), а на английском 2 % (193 человека) . Согласно переписи 2021 года 9784 гражданина Науру говорило на науруанском, из них всего 5009 человек указало, что они свободно пишут и читают на языке . На науруанском также говорит небольшая диаспора науруанцев в Австралии и Новой Зеландии .

Степень сохранности языка ЮНЕСКО есть угроза исчезновения , что подразумевает, что язык не изучается детьми . Согласно Ethnologue , язык не изучается детьми в школах . Английский широко используется в повседневной жизни и особенно в школе, в частности на науруанском почти нет учебных материалов . Новости, газеты и телевидение на Науру также используют английский язык . Почти все носители также говорят на английском, то есть двуязычны : Науру считается одной из наиболее вестернизированных стран юга Тихого океана и английский на острове очень распространён .

Науруанский также используется как второй язык носителями языков кирибати , тувалу , косяэ и маршалльского языка , которые живут на Науру .

Уровень грамотности носителей высокий .

Развитием языка занимается созданный науруанским правительством Языковой отдел ( англ. Language Division ) .

Письменность

В науруанском нет устоявшейся общепринятой орфографии , хотя предпринимались попытки ввести единую систему .

В своём словаре 1907 года , использует алфавит из 32 букв :

b p d t g k q j
r w m n ñ c f h
l s z
i e a à â o ò ô
ö u ù û ü

Диакритика над гласными никак не объясняется, более того — в словаре встречаются одни и те же слова, но с разной диакритикой. В науруанском переводе Нового Завета , выполненном Делапортом, встречаются только два вида гласных: без диакритики и с тильдой .

Алоиз Кайзер в своём учебнике 1937 года использует алфавит, состоящий из 17 букв :

b d g j k m n p
q r t w
a e i o u

Правописание ещё в конце 1990-х годов не было унифицировано: Науруанский языковой совет ( англ. Nauruan Language Board ) подготовил две версии науруанского словаря. Одно правописание было использовано для перевода Библии Делапортом в 1907 году («протестантский перевод») , другое использовано католиками (переводы религиозных текстов Кайзера) и одобрено ранее государством .

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Науруанский язык обладает сложной фонетической системой . Согласно исследователю Джону Линчу, в нём выделяется шесть гласных звуков — наименьшее число среди всех микронезийских языков .

Согласные звуки согласно лингвисту Джоффри Нейтану (1974) :

Губные Альв. Палат. Велярные
Обычные Лабиал. Обычные Лабиал.
Носовые [ m ] [ m ʷ ] [ n ] [ ŋ ] [ ŋ ʷ ]
[ m ː ] [ m ʷ ː ] [ n ː ] [ ŋ ː ] [ ŋ ʷ ː ]
Взрывные [ p ] [ p ʷ ] [ t ] [ k ] [ k ʷ ]
[ b ] [ b ʷ ] [ d ] [ g ] [ g ʷ ]
Дрожащие [ ]
Аппроксиманты [ w ] [ j ]

Согласно его данным, науруанская фонология также включает неясный по природе звук, оглушённый сильный палатализованный «эр» . То же подтверждает Хью (2020) .

Согласные звуки согласно лингвисту Кевину Хью (2020) :

Губные Альв. Палат. Велярные
Носовые [ ] [ m ˠ ] [ n ] [ ŋ ]
[ ː ] [ m ˠ ː ]
Взрывные [ ] [ p ˠ ] [ t ] [ k ] [ k ʷ ]
[ ] [ p ˠ ] [ d ] [ g ]
Дрожащие [ r ]
Аффрикаты [ ʧ ]
[ ʣ ]
Фрикативы [ ʝ ]
Аппроксиманты [ w ] [ j ] [ ɰ ]

Гласные звуки согласно Кевину Хью (2020) :

Передние Средние Задние
Верхние [ i ] [ ɨ ] [ u ]
Средне-верхние [ e ] [ o ]
Средне-нижние [ æ ]
Нижние [ a ]

Дифтонгов нет .

Морфология

Науруанский язык — по большей части аналитический . Ему свойственна сложная система счётных слов .

Существительное

В науруанском языке все существительные подразделяются на категории, каждая из которых имеет собственный неопределённый артикль , имеющий приставку e и суффикс n ; он ставится после существительного. Например, неопределённым артиклем категории пять является eon : equo eon «(одно) каноэ » .

Существительные не имеют категории грамматического рода ; род может выражаться при помощи дополнительных слов, таких как oman «особь мужского пола» и ean «особь женского пола» . Существительные не изменяются также по падежам и числам . Падежи выражаются при помощи дополнительных слов: например, дательный падеж выражается с помощью частицы a ( A nan pan a amea tönüm «Я расскажу твоему отцу»), инструменталис ön и an ( A etow ön mürane dibidi tin bäö «Я порезал палец этим ножом»). Число определяется при помощи дополнительных слов, таких как указательные местоимения : eonin «ребёнок» — mibune eonin «эти дети» .

Существительное может быть в абсолютивной и относительной формах: первая используется, когда существительное стоит независимо от других слов, а вторая — например, тогда, когда к существительному присоединяется притяжательный суффикс. Чтобы сделать относительную форму, нужно опустить начальный гласный e или i : e medena «путь» — medenam «твой путь» .

Добавив приставку e или i , можно образовывать субстантивы от глаголов и прилагательных : mogur «работать» — e mogur «работа», kenanenan «ленивый» — e kenanenan «леность» .

Прилагательное

Сравнительная степень науруанских прилагательных образуется при помощи наречия ekän «немного»: wo jürün «ты слабый» — wo jürün ekän «ты слабее» .

Когда сравнивается два существительных или местоимения, используются наречия a , a ekän , ekän a : ma jürün a me «ты слабее меня», wo oaeo a ekän nabuna «ты сильнее тех, кто там», o mo ekän an mogur amea an mogur amune «работа этого человека лучше, чем работа того» .

Чтобы выразить крайнюю степень признака, используются наречия kor , okor , aninenin , okor aninenin : o gorda okor aninenin bita am oag «твой дом самый высокий», o gorda aninenin bita am oag «твой дом чрезвычайно высокий» .

Предельность выражается с помощью наречий togit и magit : e togit oaeo «он сильнее всех (нет никого сильнее)» .

Используется также приставки и суффиксы, выражающие значение «очень»: räeb «широкий» — tara räeb «очень широкий», mo «хороший» — mo danidan «очень хороший» .

Глагол

В науруанском глаголе различаются изъявительное и повелительное наклонения .

Отрицательной частицей при глаголах обычно является .

Настоящее и прошедшее время глагола обычно не отличается: так, a mogur может означать как «я работаю», так и «я работал». Если нужно подчеркнуть, что время действия — прошедшее, это делается при помощи наречий. Прошедшее время также образуется при помощи частицы en : ekäow en «он ушёл» .

Чтобы образовать перфект , используется вспомогательный глагол og «завершено» и частица in : A og in mamo «Я закончил исправлять это» .

Чтобы выразить будущее время используются частицы. При утверждении используются частицы nan , inan ( wo nan «ты придёшь», ma inan muitön «ты будешь удивлён»), na , ina (если глагол начинается с r и имеет хотя бы два слога). При отрицании используется частица eab : a eab gauweij «я не повторю этого»; если нужно особенно выделить отрицание, используются и утвердительная, и отрицательная частица вместе: a nan eab gauweij «я никогда не повторю этого», или вместо eab используется частица : a nan eö gauweij .

Местоимение

Личное местоимение

У каждого из личных науруанских местоимений есть 3 формы. Они имеют четыре числа (единственное, двойственное , тройственное и множественное). Местоимению «мы» свойственна иклюзивность и эксклюзивность («мы с тобой» и «мы без тебя»). Например, местоимение «я» в трёх формах в именительном падеже выглядит как ana , nana и a .

Притяжательное местоимение

Притяжательное местоимение в науруанском языке бывает трёх видов, а также имеет четыре числа. Для первого лица двойственного, тройственного и множественного числа свойственна иклюзивность и эксклюзивность. Первый вид указывает на «авторство», использование вещи, временное или постоянное обладание вещью и близкие взаимоотношения между вещью и владельцем; второй указывает на отношение «владелец — обладаемое»; третий (всегда в виде суффикса) указывает на очень близкую, неразрывную связь (как например связь частей тела с телом или связь между членами семьи). Например, местоимение «твой» во всех трёх видах: wam , am / aem , -m .

Лексика

Американский лингвист в 1965 году отметил, что науруанский язык имеет 16,1 % когнатов с «каролинской подсемьёй», включающей микронезийские языки . Относительно низкий процент когнатов объясняется недостатком данных, а также сложностью с идентификацией когнатов из-за сильных фонетических изменений .

В науруанской лексике есть небольшое количество заимствований из немецкого (со времён немецкой аннексии острова ): [ m o n d a k ] «понедельник» < нем. Montag , [ ʧ i r a ŋ e ] «змея» < нем. Schlange . Немало заимствований также из английского языка .

История изучения

Американский протестантский миссионер немецкого происхождения отправился на Науру в ноябре 1899 года. Он перевёл на науруанский Новый Завет , некоторые истории из Ветхого Завета , а также другие религиозные тексты. В 1907 году он написал немецко-науруанский словарь, включающий около 1650 немецких слов, из которых многие являются составляющими фраз либо синонимами других слов. Им соответствуют около 1300 науруанских глосс .

В 1918 году на язык была полностью переведена Библия . Правительством Науру в 1937 году был создан англо-науруанский словарь, напечатанный в 1953 году . В конце 1990-х годов Науруанский языковой совет ( англ. Nauruan Language Board ) подготавливал словарь, используя две разные версии правописания . В 2009 году правительство Науру заявило о намерении дополнить и закончить науруанский словарь к 2015 году в рамках кампании по сохранению и поддержанию науруанской культуры .

В 1938 году Науруанский языковой комитет ( англ. Nauruan Language Committee ) предложил правительству Науру ряд реформ в области правописания, которые, однако, так и не были приняты .

Примечания

  1. Pacific Community, Nauru. (англ.) . Nauru Bureau of Statistics (30 октября 2021).
  2. (англ.) . World Atlas of Languages . UNESCO .
  3. / Ю. Б. Коряков // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  4. Eberhard, David M., Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.): (англ.) . Ethnologue: Languages of the World . Twenty-sixth edition . Dallas, Texas: SIL International (2023).
  5. , p. 523.
  6. Hammarström, Harald & Forkel, Robert & Haspelmath, Martin & Bank, Sebastian. (англ.) . Glottolog 4.8 .
  7. , p. 120.
  8. , p. 79.
  9. , p. 259.
  10. , p. 258.
  11. Robert C. Kiste, Sophie Foster. (англ.) . Encyclopædia Britannica .
  12. , p. 50.
  13. , p. 48.
  14. , p. 479.
  15. , p. 257.
  16. , p. 261.
  17. Campbell L., Lee N. H., Okura E., Simpson S. and Ueki K. // The Catalogue of Endangered Languages (англ.) . — 2017.
  18. (англ.) (30 октября 2011). 24 сентября 2015 года.
  19. , p. 2.
  20. Lisa Evans. (англ.) . The Guardian (15 апреля 2011). Дата обращения: 28 мая 2022.
  21. , p. 6.
  22. , p. 7.
  23. Stephen Trussel. (англ.) . EclectiCity . Дата обращения: 19 декабря 2023.
  24. , p. 8.
  25. , p. 96.
  26. , p. 76.
  27. , p. 296.
  28. Nathan 1973, 482
  29. , p. 15.
  30. , p. 10.
  31. , p. 11-12.
  32. , p. 11.
  33. , p. 15.
  34. , p. 13-14.
  35. , p. 14.
  36. , p. 16.
  37. , p. 17.
  38. , p. 168.
  39. , p. 169.
  40. , p. 167.
  41. , p. 18.
  42. , p. 20-21.
  43. , p. 4.
  44. (англ.) . — Sydney, N.S.W.: Social Development Section, South Pacific Commission, 1953. — 45 p.
  45. (англ.) (октябрь 2009).

Литература

  • Delaporte, Philip. (нем.) . — 1907.
  • Rev. Father Al. Kayser . (англ.) . — Nauru: The Administration, 1937.
    • Bernard Comrie. (англ.) // Language. — 1995. — June ( vol. 71 , iss. 2 ). — P. 411—412. — ISSN . — doi : .
  • Geoffrey S. Nathan. (англ.) // Oceanic Linguistics. — University of Hawai’i Press, 1974. — Vol. 12 , iss. 1/2 . — P. 479—501. — ISSN . — doi : . — JSTOR .
  • John Lynch. (англ.) . — Honolulu : , 1998. — 360 p. — ISBN 978-0-8248-4258-1 . — ISBN 978-0-8248-5918-3 . — doi : .
  • Kevin Hughes. (англ.) // Proceedings of the Linguistic Society of America. — 2020a. — 23 March ( vol. 5 , iss. 1 ). — P. 257—269. — ISSN . — doi : .
  • Kevin Hughes. (англ.) . — New York: CUNY Academic Works, 2020b. — 404 p.
  • Stephen A. Wurm. Australasia and the Pacific // Encyclopedia of the World’s Endangered Languages (англ.) / Christopher Moseley (ed.). — Abingdon : Routledge , 2007. — 669 p. — ISBN 978-0-7007-1197-0 . — ISBN 0-203-64565-0 .

Ссылки

  • в Ethnologue. Languages of the World .
  • (англ.) (онлайн-версия немецко-науруанского словаря 1907 с добавлением английского)
  • , 1981 (англ.)
  • , 1937 (англ.)
  • (англ.)
Источник —

Same as Науруанский язык