Interested Article - Пиэриды

Вызов Пиэрид Россо (ок. 1520)

В древнегреческой мифологии Пиэриды ( др.-греч. Πιερίδες ) или Эматиды ( др.-греч. Ἠμαθίδες ) были девятью сёстрами, которые бросили вызов музам в песенном состязании и, потерпев поражение, были превращены в птиц. Сами музы иногда также называют их этим именем. Они были дочерьми (англ.) , царя Эмафийского в Македонии, (англ.) из Пиерии или (англ.) из Пеонии . Сёстры также назывались Эматиды, в честь их дяди по отцу Эмата .

Мифология

(Нидерланды, Амстердам), Антонио Темпеста (Италия, Флоренция, 1555-1630) Превращение Пиэрид Вильгельма Янсона (1606) в Лос-Анджелесском окружном музее искусств

Повествование Овидия

В Метаморфозах Овидия Урания , одна из муз, рассказывает о своём состязании с Пиэридами Афине в следующих отрывках :

Муза вела свой рассказ. Но крылья вверху зазвучали, 295 И от высоких ветвей раздался приветствия голос. Глянула вверх, не поймет, откуда так слышится ясно Говор. Юпитера дочь полагает: то речи людские. Были то птицы! Числом же их девять: на рок свой пеняя, В ветках сороки сидят, что всему подражают на свете. 300 И удивленной рекла богиня богине: «Недавно Птиц приумножили сонм побежденные в споре сороки. Их же богатый Пиер породил на равнине пеллейской . Мать им Эвиппа была пеонийка, что к мощной Луцине , Девять рождавшая раз, обращалась девятикратно. 305 Вот возгордилась числом толпа тех сестер безрассудных. Множество градов они гемонийских прошли и ахайских , К нам пришли и такой состязанье затеяли речью: “Полно вам темный народ своею обманывать ложной Сладостью! С нами теперь, феспийские , спорьте, богини, 310 Если себе доверяете вы! Ни искусством, ни звуком Не победить нас. Числом нас столько же. Иль уступите, Сдавшись, Медузы родник заодно с Аганиппой гиантской, Иль эмафийские вам мы равнины уступим до самых Снежных Пеонов, — и пусть нам нимфы судьями будут”.

Нимфы стали судьями музыкального состязания. Одна из Пиэрид пела о бегстве олимпийских богов от чудовища Тифона :

В спор было стыдно вступать, но еще показалось стыднее — Им уступить. Вот выбрали нимф, — и тотчас, поклявшись Реками, сели они на сиденье из дикого камня. Дева, что вызвала нас, начинает без жребия первой. Брани бессмертных поет; воздает не по праву Гигантам 320 Честь, а великих богов деянья меж тем умаляет: Будто, когда изошел Тифей из подземного царства, На небожителей страх он нагнал, и они, убегая, Тыл обратили, пока утомленных не принял Египет В тучные земли и Нил , на семь рукавов разделенный. 325 Будто потом и туда заявился Тифей земнородный, И что бессмертным пришлось под обманными видами скрыться. “Стада вождем, — говорит, — стал сам Юпитер: Либийский Изображаем Аммон и доныне с крутыми рогами! Вороном сделался Феб , козлом — порожденье Семелы . 330 Кошкой — Делийца сестра , Сатурния — белой коровой. Рыбой Венера ушла, Киллений стал ибисом-птицей”.

Урания и Афина продолжили беседу о великом состязании:

Все это спела она, сочетая с кифарою голос. “Вызвали нас, Аонид, — но тебе недосужно, быть может, Некогда, может быть, слух склонять к песнопениям нашим?”» 335 «Не сомневайся и всю передай по порядку мне песню», — Молвит Паллада и в тень прохладную рощи садится. Муза, — «Даем мы одной, — говорит, — одолеть в состязанье!» — Встала и, плющ молодой вплетя себе в волосы, стала Пальцем из струн извлекать Каллиопа печальные звуки

Каллиопа спела много историй из мифов во время состязания с Пиэридами. Муза рассказала о похищении Персефоны богом подземного мира Аидом и скорбью матери молодой девушки, богини Деметры о потере её любимой дочери. Каллиопа также поведала о неразделённой любви речного бога Алфея к нимфе Аретусе , а также о приключении героя Триптолема в Скифии , где он встретил завистливого царя (англ.) . Следующие строки описывают наказание победоносных муз своим побеждённым противникам, Пиэридам, превращающимся в птиц :

Старшая наша сестра ученую кончила песню. Хором согласным тогда геликонским победу богиням Нимфы судили. Когда ж побежденные стали в них сыпать 665 Бранью, сказала она: «Для вас недостаточно, видно, От посрамленья страдать; к вине прибавляете ругань Злобную, но и у нас иссякло терпенье; вступим Мы на карающий путь, своему мы последуем гневу». Лишь засмеялись в ответ Эмафиды, презрели угрозы. 670 Вновь пытались они говорить и протягивать с криком Наглые руки свои; но увидели вдруг, что выходят Перья у них из ногтей, что у них оперяются руки. Видят, одна у другой, как у всех на лице вырастает Жесткий клюв, а в лесу появляются новые птицы. 675 В грудь хотят ударять, но, руками взмахнув и поднявшись, В воздухе виснут уже — злословие леса — сороки. В птицах доныне еще говорливость осталась былая, Резкая их трескотня и к болтливости лишней пристрастье.

Пиэриды превращаются в сорок Ричарда Ван Орле (1683-1732) в Музее изящных искусств, Гент, Бельгия

Повествование Антонина

Другое прочтение истории о Пиэридах и музах содержится в Антонина Либерала :

Зевс, совокупившись в Пиерии с Мнемосиной, породил Муз. В это время в Эмафии царствовал автохтон Пиер, и было у него девять дочерей. Они составили хор для соревнования с Музами, и на Геликоне произошло состязание в мусическом искусстве. (2) И вот, когда пели дочери Пиера, все вокруг погружалось во мрак и никто не слушал их хора, а при пении Муз замирало небо, и звезды, и море, и реки, а Геликон, услаждаемый <их пением>, стал от радости расти до неба, пока это не прекратил по воле Посидона Пегас, ударив копытом в его вершину. (3) За то, что <Эмафиды>, будучи смертными, вступили в спор с богинями, Музы изменили их внешность и превратили в девять птиц. И еще теперь смертные называют их чомгой, вертишейкой, кенхридой, зеленушкой, щеглом, уткой, зеленым дятлом и драконтидой.

Примечания

  1. . от 22 ноября 2021 на Wayback Machine
  2. . ,
  3. Pausanias. от 24 декабря 2021 на Wayback Machine
  4. Antoninus Liberalis . Metamorphoses Chapter 9: Emathides
  5. Cicero . от 23 января 2021 на Wayback Machine
  6. Ovid , от 16 декабря 2021 на Wayback Machine
  7. William Smith . A Dictionary of Greek and Roman biography and mythology.
  8. Ovid , от 16 декабря 2021 на Wayback Machine
  9. Ovid , от 16 декабря 2021 на Wayback Machine
  10. Никандр Колофонский рассказывает эту историю в четвёртой книге своего сочинения Heteroeumena ("Превращения").

Ссылки

  • Ovid. Metamorphoses . Translated by More, Brookes. Boston, Cornhill Publishing Co. 1922.
  • Antoninus Liberalis. Metamorphoses . Translated by Francis Celoria. Routledge (1992).
  • от 11 декабря 2014 на Wayback Machine
  • Harry Thurston Peck. Harpers Dictionary of Classical Antiquities. New York. Harper and Brothers (1898).
Источник —

Same as Пиэриды