Interested Article - Lucy in the Sky with Diamonds

Внешние изображения

«Lucy in the Sky with Diamonds» англ. — «Лю́си в небесах с алмазами») — песня The Beatles из альбома Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band . Написана в феврале 1967 года Джоном Ленноном , по мотивам рисунка его сына Джулиана и произведений Льюиса Кэрролла . Запись состоялась в феврале-марте 1967 года на студии Abbey Road . При подготовке использовались новые для звукозаписи технологии ADT и директ-бокс . Вышла в Великобритании, в составе альбома, 26 мая 1967 года. Как сингл не выпускалась. Ведущий вокал в песне Джона Леннона . В оригинальном исполнении, в котором группа обошлась без сессионных музыкантов, был задействован богатый набор инструментов, включая электроорган, танпуру; акустическую и электро-гитару, тарелки.

Композиция имеет сложную музыкальную структуру: исполняется в трёх тональностях, в миксолидийском и эолийском ладу , в двух размерах и различной динамике. Текст носит сюрреалистический оттенок, повествуя о путешествии по реке на лодке, знакомстве слушателя с фантастическим миром и, в концовке, с героиней песни. Первые буквы существительных в названии совпадают с аббревиатурой LSD , что в дальнейшем породило ассоциации контекста песни с препаратами «расширяющими сознание». Джон Леннон отрицал какую-либо связь композиции с наркотическими средствами.

Песня стала одной из первых в жанре психоделического рока и оказала значительное влияние на его развитие . Люси, как героиня песни, стала действующим лицом нескольких фильмов, связанных с творчеством Beatles. Песня получила высокое признание критиков, отметивших изысканные приёмы гармонии, сочетание текста и музыки, свободное использование модуляции . Существует значительное количество кавер-версий песни. Известность получили исполнения Элтона Джона , Майли Сайрус , Боно .

Создание

Начало

В феврале 1967 года, когда в разгаре была работа над очередным альбомом Beatles, трёхлетний сын Джона Леннона Джулиан принёс домой из детского сада свой рисунок акварелью. На листке бумаги 5 на 7 дюймов угадывался силуэт девочки. «Кто здесь нарисован?» — спросил отец Джулиана, «Люси в небе с алмазами», — ответил мальчик. Он объяснил, что это его подруга по детскому саду «Heath House» Люси О’Доннел. Джулиан и Люси делили на занятиях один мольберт-доску, рисуя каждый со своей стороны. «Мы были парочкой тех ещё маленьких шалопаев, — вспоминала позже Люси, — и занимались на уроке совсем не тем, что задал воспитатель» . Джулиан в поздних интервью не мог припомнить того, что передал отцу название картинки, только утверждал, что Люси О’Доннел была ему небезразлична . По одной из версий, название на рисунке написал карандашом воспитатель . Пол Маккартни, часто бывавший в гостях у Леннонов, в их имении в Уэйбридже , подтверждал историю. Ему, одному из первых вне семейного круга, Леннон показал рисунок в « шагаловском » стиле — девочки летящей сквозь звезды . Частые гости дома Леннонов: школьный друг , бывшая супруга Синтия Леннон , Ринго Старр — все упоминали историю о рисунке в своих интервью и мемуарах .

Иллюстрации к «Алисе в Зазеркалье»

«Великолепное название для песни!» — заметил Леннон и немедленно приступил к сочинению текста и музыки. Джон вдохновлялся любимыми детскими книгами « Ветер в ивах » и « Алиса в Зазеркалье ». Книга Кэрролла непосредственно повлияла на сюжет и настроение будущей композиции. В открывающем стихотворении повести Кэрролл описывал лодочную прогулку по Темзе с Алисой Лидделл и её сестрами, когда он впервые рассказал девочкам сюжет « Алисы в Стране чудес ». В главе «Лодочная прогулка» Алиса приходит в магазин. Продавщица превращается в овцу и в следующий момент они плывут вместе в лодке. Лодочная прогулка присутствует в многих иллюстрированных изданиях поэмы и в известной Леннону диснеевской экранизации 1951 года . Тема неспешного плавания вдоль по реке, возникла и в новой песне .

Фраза rocking horse people встречается у Кэрролла в «Алисе в Зазеркалье», как rocking-horse-fly . Отдельные строки рождались под впечатлением известных теле и радиопередач. Так, например, Леннон вспоминал, что фраза plasticine porters with looking glass ties (пластилиновые грузчики с зеркальными галстуками) возникла у него в голове после прослушивания The Goon Show — юмористической радиопередачи, исполненной абсурдного юмора. В одном из выпусков герой упоминал о plasticine ties (пластилиновых галстуках) . Свой вклад в лирику внес Маккартни, будучи в гостях у Леннона. Просмотрев черновик, он поддержал сюрреалистический настрой, предложив добавить newspaper taxis (такси из газет) и cellophane flowers (целлофановые цветы) .

Образы были из «Алисы в Стране чудес». В лодке была Алиса. Она купила яйцо, превратившееся в Шалтая-Болтая . Продавщица в лавке превратилась в овцу, и в следующую минуту они плыли по реке где-то, как я себе представлял. Также был образ женщины, той, что придет и спасёт меня однажды, «девушки с калейдоскопическими глазами» спустившейся с неба. Впоследствии оказалось, что это Йоко , но я тогда не был с ней знаком. Так что может быть песня должна была быть «Йоко в небе с алмазами».

интервью Джона Леннона журналу Playboy

Запись и инструменты

Джордж Мартин охарактеризовал всю работу над альбомом Sgt Pepper … как путешествие на неизведанную территорию. Освоение новых технологий звукозаписи, осложнялась ещё и тем, что члены группы постоянно экспериментировали с музыкальной формой, гармонией, инструментами . Песня записывалась в период с 28 февраля по 3 марта 1967 года, в студии Abbey Road, примерно в середине общей работы над альбомом Sgt Pepper … . 28 февраля Джон принёс в студию рисунок сына и показал набросок будущей песни продюсеру. Джордж Мартин вспоминал, что обычной манерой для Леннона было приносить довольно сырой материал, требовавший значительной доработки. У Леннона были только слова первого куплета и припева и основная инструментальная тема, которую он напел фальцетом Мартину. Вокальной партии пока не было, остальное дописывалось непосредственно в студии . Собственно весь день 28 февраля происходила доработка музыки и лирики. Лучше это было бы сделать заранее и не тратить дорогое время знаменитой студии. Впрочем, представители EMI не слишком интересовалась, чем занимаются The Beatles в Abbey Road — «студийное время тогда для нас было дешёвым расходным материалом, его никто не считал» — вспоминал Мартин .

Репетиции и запись первых проб начались вечером 1 марта. К 2 часам ночи 2 марта, после того как исполнители нащупали верный темп и немного изменили текст, она зазвучала удовлетворительно для окончательного варианта и микширования . Основная работа над финальной версией пришлась на сессии 2-3 марта с 19:00 до 3:00 ночи . Также как и в « A Day in the Life », песню пришлось «сшивать» из двух достаточно разнородных частей. Как только тема куплета и припева зазвучали цельно, стало понятно, что между ними необходим переход. Поначалу Леннон хотел сменить темп, но эксперименты со звучанием показали, что темп меняется слишком сильно и композиция становится стилистически неоднородной. Идея улучшения принадлежала Ринго Старру, и это был очередной пример того, какую значительную роль в команде играл ударник. «У Ринго было замечательное музыкальное „ухо“», — отмечал Мартин, он имел полное право голоса в команде, его решение могло в корне поменять композицию. Ринго предложил изменить размер с вальсового 3/4 в запеве на 4/4 в бридже и куплете, и тем самым добиться плавного перехода, без « переключения передачи » . Схожий приём был использован в песне « I Call Your Name » . Другую поправку внёс Пол, предложивший Джону четко артикулировать при пении каждое слово и уменьшить паузы между словами, так, чтобы текст звучал непрерывным потоком. Это хорошо заметно в фразе Cellophane flowers of yellow and green .

Орган Lowrey

Для композиции было использовано значительное количество инструментов. К подготовке альбома Sgt Pepper … широко привлекались сессионные исполнители, но в данной композиции участвовала только четвёрка музыкантов Beatles. Ведущие партии у (Маккартни) и акустической гитары (Харрисон), с использованием Фэйзер-эффекта . В первых дублях Джордж Мартин добавил партию фортепьяно в своём исполнении как инструмента, открывающего песню. Позже он отказался от такого варианта, хотя небольшой фрагмент его исполнения остался в финальной версии . Мартин попробовал для партии клавишных орган Hummond , задействованный для большинства треков альбома, обладавший большим разнообразием звуков. Тесты показали, что он не давал постепенного затухания, которое требовалось для настроения композиции. Джордж Мартин вспомнил звук первого синтезатора , появившегося ещё в 1940-х годах, и предложил похожий на него орган Lowrey, тогда также считавшийся устаревшим . Маккартни в первом дубле поиграл с небогатыми настройками и выбрал вариант, который звучал примерно как смесь челесты и клавесина . Такой вариант устроил всех. В дальнейшем критики отмечали, что именно вступительный звук Lowrey и создал особую инструментальную окраску композиции. Много времени Пол потратил на выбор наиболее удачной партии бас-гитары. Вклад Маккартни в окончательный вариант композиции очень велик, его также называют и одним из звукорежиссёров композиции .

В треке звучали танпура Харрисона, активно экспериментировавшего на альбоме с восточным колоритом. Джордж хотел попробовать саранги , у него был необычный звук, но отказался из-за слабого владения данным инструментом . Также использовались электрогитара Fender Stratocaster со слайдом , бас-гитара, ударные, а также тарелки . При микшировании использовали эффект Лесли , который и позволил достигнуть слегка сюрреалистичного звучания гитары. Вокальную партию исполнил Леннон. Единственный инструментальный вклад Леннона в песню: партия маракасов . В припеве небольшую партию бэквокала исполнил Маккартни .

Для записи песни, как и всего альбома, использовался 4-х дорожечный комплекс студийного оборудования Studer J37 , недавно приобретенный студией Abbey Road. Благодаря усилиям инженеров студии возможно было фиксировать и большее количество дорожек, но для «Lucy…» использовалось четыре. Вокал записывался на скорости 10 % быстрее нормальной, так что звучал выше обычного и приобрёл женский оттенок . В работе над вокалом использовался эффект (ADT). Технология позволяла дважды наложить один трек сам на себя. Именно так был воспроизведен вокал Джона Леннона, с отголоском самого себя, благодаря чему он приобрёл особый «потусторонний» оттенок . Работа в студии над «Lucy in the Sky with Diamonds» — один из первых случаев использования технологии Директ-бокс (или Direct Injection). До этого бас-гитару приходилось подключать через комбоусилитель , частично теряя качество звука. Благодаря директ-боксу, бас-гитару стало возможным подключать непосредственно на микрофонный вход микшерского пульта и значительно улучшить качество. Первый директ-бокс на студии Abbey Road самостоятельно собрал инженер студии .

Окончательный вариант дубль № 7 (моно-микс) был готов в 2:15 ночи 3 марта . Первоначальный вариант композиции был записан как моно. Стерео-микс композиции был подготовлен 7 апреля 1967 года, уже только технической командой студии. Дубли композиции впоследствии вошли в сборник Anthology в 1996 году .

Структура

Аранжировку и гармонию в композиции можно назвать самой сложной в альбоме . Песня исполняется в миксолидийском ладу . Только в концовке запева, при переходе с аккорда A на F, звучит эолийский мотив . Структура песни близка к классической : запев- переход (бридж) -куплет . Впервые в своём творчестве Леннон использует столь необычное построение. Только в ранней композиции « Please Please Me » композитор использовал схожую схему: запев-бридж-рефрен .

Тональная структура отражает фантасмагорической характер лирики. Общая аккордовая последовательность композиции относительно тональности G II#-V-I . Модуляция нетипична для песенной формы популярной музыки. Вступление в запев исполняется в тональности A , в бридже B b , в куплете G . Данные тональности считаются плохо сочетаемыми, однако создателям удалось разрешить несоответствие. При возврате мелодии из куплета (тональность G) в запев (тональность A) используется прием плагальной каденции . Сходным образом происходило разрешение в песнях « Doctor Robert » и « Penny Lane ». Разница между тональностями G и A слышна ещё более отчетливо из-за разного размера 3/4 и 4/4 в запеве и куплете . Каждая из трёх частей имеет свою структуру и особенности. Бридж (13 тактов) в песне длиннее куплета . Запев состоит из 19 тактов. Нечетное количество тактов во всех частях порождало «неустойчивую» конструкцию. Для поп-музыки того времени характерным было 8 или 16 тактов . В последней части бридж отсутствует, что нередко встречалось в творчестве Beatles . Во вступлении используется приём остинато , в запеве одна фраза из пяти нот монотонно повторяется несколько раз . В аккомпанементе первой части запева используется один тонический аккорд (ля-мажор), в котором мелодия обыгрывается басом спускающимся вниз. Такая нисходящая хроматическая линия — визитная карточка Маккартни, встречающаяся во многих песнях (« Michelle », « Dear Prudence ») . Во второй части запева басовая линия повышается и доходит до аккорда A/F#, (его можно считать также F# m-7 ), который для соединения с бриджем заканчивается на D m и D m /C . Денис Уинг отметил, что аккорд Dm облегчает переход в тональность B b бриджа. Dm не является ключевым в B b , но присутствует в параллельной тональности G m и обеспечивает мягкий переход . Линия баса совпадает с привычным для вальсового дактиля ударением в словах. Мелодия «вращающаяся» вокруг третьей ступени лада усиливает медитативное воздействие на слушателя . Лирика в запеве четко перекликается с мелодией, с её повышением и понижением. Части песни исполняются также и в разной динамике . Запев в меццо-пиано , в куплете (после слов and she’s gone ) меняется на форте . В концовке происходит диминуэндо .

Бридж почти полностью исполняется вокалом на одной ноте D, нестабильной в новой тональности B b . Припев сопровождает соло-электрогитара и бас-гитара, что дополняет несколько упрощенную вокальную партию . В припеве происходит смена темпа на 4/4 и мелодия обогащается благодаря гитарному вибрато . Изменению темпа помогает своеобразный обыгрыш ударных. В размере 3/4 ударные отыгрывают 1-2-3 доли . В размере 4/4, пропуская одну из 2-3-4 долей. Бридж начинается в B b и заканчивается аккордом D, что помогает перейти в новую тональность куплета. Происходит ещё одна смена тональности на G. Куплет исполняется в маршевом ритме, более характерном для классической рок-музыки, оттеняя медитативный припев . Кода содержит трёхкратный повтор куплета и аккордной последовательности I-IV-V. Песня заканчивается также как и начинается — с аккорда A, неустойчивого в тональности G, закрывающего композицию .

Релиз

На подготовку финального варианта ушло меньше времени, сравнительно с другими композициями альбома. Не были задействованы сессионные музыканты , струнные и духовые из состава симфонического оркестра, как это было на других треках альбома. Потребовалось всего три сессии за три дня, всего около 24 часов студийного времени. К примеру, запись «A Day In The Life» заняла около месяца и 6 сессий .

Джон Леннон в 1967 году

Sgt. Pepper … был задуман как концептуальный альбом . Центральная идея, объединяющая треки: образ группы в викторианском стиле , композиции, возвращающие слушателя к истокам четвёрки, истории Ливерпуля. Леннон весьма критически отнёсся к концепции: он сочинил свою часть композиций нового альбома, но не особенно утруждался тем, совпадают ли они с идеей. Леннон вспоминал: «Весь мой вклад в альбом не имел абсолютно ничего общего с Сержантом Пеппером и его группой, но это сработало, потому что мы так решили, и поэтому альбом состоялся». Если « Being for the Benefit of Mr. Kite! » можно, с оговорками, отнести к музыкальной истории Англии, то «Lucy …» никак не соответствовала замыслу, стилю британского мюзик-холла . Однако стиль композиции подходил к общему сюрреалистическому настроению альбома . У продюсера не возникло сомнений о включении композиции в альбом, но возникли вопросы о её месте . Первоначально после вступительной песни и своеобразного «знакомства» (« With a Little Help from My Friends ») должна была идти баллада « She’s Leaving Home ». Затем продюсер поменял планы, поставив на третье место «Lucy…», хотя она сильно стилистически различалась с предшествующим треком . Начиная с Rubber Soul и Revolver в альбомах группы стало заметна индивидуальность авторов. Sgt. Pepper … , который был задуман как объединяющий группу альбом, только продолжил эту традицию. Ленноновские треки, и среди них «Lucy…», хорошо различимы .

26 мая 1967 года пластинка Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band была выпущена в продажу в Великобритании. Получив прекрасные отзывы, она стала одним из лучших альбомов как в истории группы, так и рок-музыки в целом. Критики высоко оценили композицию в качестве одной из ключевых на альбоме. Для мультфильма Yellow Submarine , 1 ноября 1967 года, команда звукорежиссёров подготовила самостоятельный микс , таким образом в ленте звучит другой вариант песни . В 1995 году для альбома-компиляции Anthology 2 , при участии Джорджа Мартина, был подготовлен ещё один микс, отличающийся использованием маракасов .

Существует противоречивая версия того, что песня сразу после выхода была запрещена цензурой на радио BBC из-за контекста наркотиков . Некоторые биографы группы, в частности ( , Макдональд ), подтверждают историю, другие (Мартин Клонан) — считают вымыслом . Песня не была выпущена как сингл во времена существования группы. Собственно, единственный раз она вышла как сингл в 1996 году, в специальном 8-дюймовом варианте, для музыкальных автоматов JukeBox . Песня входила в самые известные компиляции, в частности, в так называемый «Синий альбом» ( The Beatles 1967–1970 ) . Также на коллекционных изданиях 1978 и 1982 года. Выходила на специальном издании альбома Sgt. Pepper… , в недолго жившем формате аудиокассеты , который ныне высоко ценится коллекционерами . Для Джорджа Мартина песня была одной из любимых в творчестве Beatles. В 2006 году он участвовал в театрализованном проекте компании Cirque du Soleil . Для него продюсер и его сын Джил Мартин в числе прочих композиций Beatles подготовили новый релиз «Lucy …» на основе сохранившихся студийных треков .

Оценка и значение

Тема наркотиков

Впервые в истории рок-музыки, на обложке альбома Sgt. Pepper… были напечатаны слова песен . Поклонники группы теперь могли в полной мере оценить поэтическое дарование ливерпульской четвёрки. Однако нельзя было не заметить, что первые буквы названия складываются в аббревиатуру LSD. Тема синтетических наркотиков тогда была у всех на устах, особенно после серии скандалов, которые привели к тому, что «кислота» в 1966 году была запрещена в США . Двусмысленно звучал и сюжет песни, намекающий на сюрреалистическое путешествие — трип в терминологии наркоманов. Те, кто экспериментировал с LSD, подтверждали опыт с возникновением реалистичных галлюцинаций, меняющих цвет и форму, сопровождающих в красочных путешествиях через некое пространство. Аналогии с употреблением LSD обнаружили в строках, связанных с «такси из газет» и «поеданием зефирных пирогов» ( eat marshmallow pies ). Известно, что одна из популярных форм приёма препарата внутрь — пропитать им небольшую полоску бумаги и проглотить её . Фраза «incredibly high» , также могла иметь скрытый смысл .

Автор композиции полностью отрицал влияние наркотических препаратов на создание данной композиции, называя совпадение случайным . Леннон позднее настаивал в различных интервью:

Клянусь всеми богами, клянусь Мао Цзэдуном , это всего лишь песня

интервью Джона Леннона

Буквы совершенно неосознанно сложились в LSD. Пока кто-то не заметил, я даже не задумывался о сочетании, да и кто на такое обращает внимание. Это не «кислотная» песня. Образ был Алисой в лодке. Также некий женский образ, той, кто придет и спасет меня — случившаяся однажды тайная любовь. Возможно Йоко, но я тогда не был с ней знаком. Словом, вымышленная девушка, которая есть у каждого из нас.

интервью Джона Леннона журналу Playboy

Впрочем, причины подозревать Леннона в поисках необычных источников вдохновения были. Именно период 1966-67 года совпадает с частым упоминанием стимулирующих препаратов и Beatles в одном контексте. Известно, что во время записи некоторых песен Леннон (« She Said, She Said », « Tomorrow Never Knows » с альбома 1966 года Revolver ) экспериментировал с наркотическими препаратами . Маккартни утверждал, что «настоящая LSD песня» группы — это «Tomorrow Never Knows», написанная по мотивам Тибетской Книги мёртвых , считающейся «библией наркоманов». Однако эту песню поклонники группы вовсе не называют «кислотной» . В интервью 1967 года Пол Маккартни и Брайан Эпстайн рассказывали об экспериментах по «расширению сознания». Все члены группы и Эпстайн подписывали обращения по поводу легализации марихуаны , получившие широкое освещение в прессе. Собственно от передозировки снотворного и скончался в августе того же 1967 года менеджер группы . По свидетельству биографа группы Эверетта, 1 марта утром Леннон появился в студии под воздействием наркотических веществ. В первой половине дня группа готовилась к репетициям и сессию пришлось отложить на несколько часов, пока Джордж Мартин не вывел Джона на крышу здания «проветриться» .

Несмотря на все отрицания Джона Леннона, песня в дальнейшем неизменно ассоциировалась с темой наркотиков. Так, например, журнал Billboard включал её в списки лучших наркоманских песен «15 Best Songs About Drugs» . Благодаря композиции известность получила и Люси О’Доннел (после замужества Люси Водден). В 1968 году Джон и Синтия развелись, Джулиан перешёл в другой детский сад и потерял контакт с Люси. Спустя продолжительное время, в 13 лет она узнала о связи её имени и песни, рассказала друзьям и родственникам, о чём впоследствии пожалела. Возникшие параллели с наркотиками породили негативный контекст. Люси не любила вспоминать об отношении её имени к созданию песни. Впрочем, в 2007 году она выступила на радио BBC с коротким автобиографическим рассказом. В апреле 2009 года Люси и Джулиан, спустя много лет, увиделись при трагических обстоятельствах — Люси была тяжело больна. 28 сентября 2009 года Люси Водден, после многих лет борьбы с волчанкой , скончалась в возрасте 46 лет . Джулиан Леннон для увековечения её памяти организовал фонд для сбора средства для больных волчанкой .

Лирика

Наряду с «A Day in the life» — «Lucy in the Sky with Diamonds» представляет на альбоме авторский стиль в музыке и поэзии Beatles, яркий пример ленноновской психоделии . Стихотворный размер композиции: четырёхстопный дактиль . Нелинейная структура, неожиданные метафоры, игра слов — явно говорит о влиянии поэзии Кэрролла и Боба Дилана . Образ загадочной лирической героини, которую можно было отдаленно ассоциировать с реальными женщинами, неоднократно появлялся в творчестве Леннона. « Yes It Is », « She Said, She Said », « Julia ». Персонаж Люси занимает заметное место среди героинь Твигги , , Донована , появившихся во второй половине 1960-х и сформировавших образ секс-символа своего времени. Для них характерна психоделическая аура; отчужденное, неземное обаяние .

Песня начинается с обращения к слушателю: представить себя на лодке плывущей по реке. Действие переносится с автора на слушателя. Его зовет в путешествие загадочная девушка. Когда слушатель пытается увидеть её — персонаж исчезает. Волшебный мир песни состоит из сказочных целлофановых цветов, мандариновых деревьев под мармеладным небом. Во втором куплете появляются жители этой вымышленной страны: люди на качающихся лошадках . Лодка проплывает мимо них, дрейфуя в неизвестном направлении. Во втором припеве слушателя готовы забрать с берега газетные такси, но герой песни уносится в небо. В третьем куплете действие переносится на вокзал, у турникета слушатель песни, наконец, встречает Люси, о которой ранее сообщалось только намеком .

Автор, вместо стилистически более привычного imagine yourself , использует нестандартное picture yourself , приглашая слушателя в мир песни. Медитативный тон вокала, фраза Somebody calls you, you answer quite slowly , изменяет скорость восприятия событий. Используются необычные прилагательные tangerine (мандариновый), marmalade (мармеладный), формирующие синестетические ассоциации. Слова, обозначающие одновременно и цвет и вкус, порождают подсознательный отклик у слушателя. Словосочетаниями kaleidoscope eyes , marshmallow pies , rocking horse people во втором куплете впечатление усиливается . Песня демонстрирует пример ритмической аугментации . Она заметна в удлиненной паузе и ударении на слове river в первой строке и slowly во второй строке запева .

Picture yourself on a boat in a river Представь себя в лодке на реке ( обращение или призыв к слушателю ).
With tangerine trees and marmalade skies С мандариновыми деревьями и мармеладными небесами
Somebody calls you, you answer quite slowly Кто-то зовет тебя, ты медленно отвечаешь ( отклик )
A girl with kaleidoscope eyes Девушка с калейдоскопическими глазами ( тот, кто обратился к слушателю )

В книге «Lucy in the Mind of Lennon» музыковед Тим Кассер дал подробный психологический и текстологический анализ песни. Учёный развил предположение о связи образа Люси с несколькими женщинами, важными в судьбе Леннона: вымышленными и реальными. Прежде всего, с образом матери Леннона, которой он лишился очень рано . Лексический анализ текста Тима Кассера, сравнивавшего лирику песни с обширным корпусом текстов группы, скорее подтвердил то, что автору лирики случалось пребывать в наркотическом трансе. Однако опыт был негативным. Типичная ситуация в психологии: автор рассказывает о личном опыте, так, словно он происходил с другим человеком . Поэтому автор не передаёт собственные эмоции, дистанцируется от сюжета и событий песни. Необычно то, что переживания перенесены на того, кто воспринимает композицию. Путешествие на лодке через фантастический мир песни переживает слушатель .

В 1973 году текст песни вошёл в сборник издательства Norton как памятник английской поэзии XX века . В 2011 году рукопись первого варианта песни была продана с аукциона за £145 тыс.

Версии

Одна из первых альтернативных версий композиции прозвучала в мультфильме «Yellow Submarine», в которой первый изменённый куплет исполнил персонаж Человека из ниоткуда ( Nowhere Man ) . В мультфильме можно увидеть и саму Люси пролетающую по небу в звездах, в сцене на предгорье Headlands .

Элтон Джон (1972)

Люси стала героиней нескольких известных фильмов, ассоциируемых с творчеством Beatles. В исполнении Дайан Стейнберг, песня прозвучала в картине « Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера » (1978). Дайан отыграла Люси в образе женщины-вамп . Фильм провалился в прокате и получил разгромные рецензии, однако саундтрек созданный при участии Джорджа Мартина имел коммерческий успех . В фильме « Через вселенную » 2007 года, центральными персонажами стали Джуд ( Джим Стёрджесс ) и Люси ( Рейчел Вуд . По сценарию между героями возникла романтическая связь и в финале они воссоединяются. Сама композиция в исполнении Боно , прозвучала на фоне закрывающих титров .

Композиция была написана в те времена, когда Beatles уже отошли от концертной деятельности, поэтому со сцены в живую ливерпульская четвёрка песню никогда не исполняла. В 1974 году Джон Леннон и Элтон Джон пересеклись в нескольких совместных проектах. Элтон Джон принял участие в записи песни Леннона « Whatever Gets You thru the Night », Леннон пообещал ему вернуть долг. В июле 1974 года Элтон пригласил Джона в студию Caribou Ranch. Джон уже около двух лет не участвовал в музыкальных проектах и даже не мог вспомнить аккорды песни. Ему их напомнил гитарист группы Элтона Джона . Они вместе записали кавер версию песни «Lucy in the Sky with Diamonds». в которой центральная часть была исполнена в стиле регги . Леннон участвовал в записи под псевдонимом Доктор Уинстон О’Буги : аккомпанировал на гитаре и записал партию бэк-вокала .

Сингл вышел в январе 1975 года и стал единственным случаем, когда кавер-версия композиции Beatles добралась до первого места чартов в США . Песня в исполнении Элтона Джона вышла на сингле, на второй стороне которого была записана кавер-версия другой композиции Леннона «One Day at a Time». 28 ноября 1974 года, в День Благодарения Леннон появился на концерте Элтона Джона в Мэдисон-сквер-гарден . Вместе музыканты исполнили три песни, включая «Lucy in the Sky with Diamonds». Это событие стало последним концертным выступлением Леннона .

Версии композиции исполняли многие другие музыканты. Свой вариант записал и Джулиан Леннон. В 2014 году кавер «Lucy in the Sky with Diamonds» выпустила Майли Сайрус в совместном проекте с психоделической группой The Flaming Lips и Моби . Майли исполняла кавер на своих концертах. Известность получила пародия на песню в исполнении группы The Rutles .

Влияние и значение

Песня стала частью и движущей силой социального явления, которое позже назвали Лето любви . Она получила большую известность благодаря запрету на радиостанциях, «кислотному» контексту и тому, что альбом вышел в США в июне 1967 года . Очевидцы вспоминали, что песня на фестивалях Лета звучала «из каждого проигрывателя» .

Группа Pink Floyd (1973)

Альбом Sgt Pepper и две его центральные композиции «A Day in the Life» и «Lucy…» сыграли важную роль в развитии психоделического рока как самостоятельного направления . «Lucy…» кроме этого заложило основу целого направления внутри жанра, связанного с «многоцветными» песнями. Это такие композиции, как группы Cream и Донована . В декабре 1967 года Rolling Stones выпустили психоделический альбом Their Satanic Majesties Request , который критики назвали явным подражанием «Sgt Pepper …» и попыткой приобщиться к популярной теме. На второй стороне альбома записана композиция She’s a Rainbow , созданная по мотивам «Lucy…». Для песен данного направления было характерно упоминание кричащих цветов, лирика на тему мира и любви . Отсылка к песне содержится в другом представителе психоделического направления в творчестве Beatles — композиции I Am the Walrus (авторства Леннона), которая также была создана по мотивам «Алисы в Стране чудес». В ней есть строка-отсылка: See how they fly like «Lucy in the Sky» .

В начале марте 1967, тогда же, когда The Beatles записывали «Sgt. Pepper», группа Pink Floyd готовила к выпуску в соседней студии № 3 на Abbey Road свой дебютный альбом « The Piper at the Gates of Dawn » . Обе команды заходили друг к другу в гости и обменивались музыкальными идеями . Критики заметили явное влияние The Beatles и в следующем альбоме группы « A Saucerful of Secrets » . Открывающая композиция « Let There Be More Light » явно создана в подражание «Lucy …». Это заметно по характерной смене темпа, аккордной последовательности и психоделической лирике . В 1967 году свомп-поп группа записала пародию на битловскую песню . Название песни мондегрин , а содержание — подражание стихам Леннона. Композиция достигла первого места в чартах Billboard, сингл получил золотой статус в Великобритании .

В 2004 году в созвездии Центавра была открыта необычная звезда, находящаяся на расстоянии 50 св. лет от Земли. Белый карлик BPM 37093 носит у астрономов неофициальное имя Lucy, так как в значительной степени представляет собой кристаллический углерод, то есть алмаз . В 1974 году экспедиция Дональда Джохансона обнаружила и исследовала в Эфиопии останки женской особи австралопитека . Поскольку в лагере играла композиция Beatles, она получила имя Lucy . Сыграло свою роль и то, что Леннон в своё время высказывался в известном интервью журналу Playboy , как противник эволюционной теории .

В дальнейшем Люси стала настолько популярна, что появилась на экране в качестве героини многих художественных произведений. Например « Эволюция » (где её озвучила Мелисса Тёрьо ) . Прозвище «Lucy in the Sky» носит супергероиня вселенной Marvell , поскольку, по сюжету комиксов, является фанаткой группы Beatles . Фильм « Люси в небесах », с Натали Портман в главной роли, получил признание критики. Рабочее название картины было «Бледно-голубая точка», но режиссёр Ной Хоули решил назвать картину в честь героини песни Beatles, поскольку она отражала психологическую перемену в жизни персонажа драмы. Песня звучит в картине в ключевой момент пресс-конференции, после которой начинаются экзистенциальный кризис главной героини, её уход от земных проблем в вымышленный мир, ассоциируемый с космосом . Ной Хоули не стал использовать оригинальную версию Леннона, хотя таков был первоначальный замысел, а привлёк для исполнения кавера Лизу Ханниган .

Критика

Критики дали самую высокую оценку композиции, отметив точное совпадение настроения мелодии и текста, аранжировку и вокал Леннона. Обозреватель AllMusic Ричи Антербергер назвал её лучшей работой лучшего альбома. Пример той песни, которая может унести слушателя в мир грёз, неважно, была ли она создана под влиянием наркотиков или нет. Критик назвал вокал «роскошным», хотя певец вовсе не напрягает голос, наоборот, почти шепчет слова . В песне звучит гармония, свойственная для крупной формы: смена динамики, размера и тональности, сложный набор инструментов и аранжировка . «Lucy …» отходит от привычной схемы для рок- или поп-баллады. Типичным для своего времени было исполнение в одной тональности, в размере 4/4 и аккордной последовательности I-IV-V ступеней. Гармония в рамках одной тональности остаётся типичной для поп-музыки и десятилетия спустя. Леннон задал образец для подражания, показав, что модуляция может широко использоваться не только симфонической музыке или в джазе, но и в поп-музыке .

Если прослушать партию голоса отдельно от аккомпанемента, то не сразу узнаёшь манеру Beatles. Достаточно простая мелодия вокала сочетается со сложной гармонией аккомпанемента . Как отметил Джон Стивенс, Леннону удалось сохранить детское настроение и, передовое для своего времени, изысканное, музыкальное построение . Структуру коды исследователь творчества Beatles Эверетт сравнивал кроличьей норой , в которую проваливается слушатель . Музыковед назвал общую аккордную последовательность песни A — F — B b — C — G — D — A, элегантно замыкающую вступление и коду, с лентой Мёбиуса . Обыгрыш третьей ступени в этой последовательности назвал поражающим воображение . Специалисты выделили также партию ударных Ринго Старра, особенно в том месте, где в бридже вступают тарелки и поддерживают партию вокала .

В лирике композиции проявляется типичный для Beatles подход. «Представь себя в лодке на реке» — гласит императивом первая строка, приглашая слушателя совершить путешествие вместе с героиней . Алан Поллак привлёк внимание к сочетанию лирики и сложной гармонической структуры песни, её замысловатой смене темпов и тональностей. Как отметила музыковед , песня — словно музыкальный гид, провожающий слушателя в страну изменённого сознания. Сколько бы автор не отрицал воздействие наркотиков, она как воплощенный трип. Сочетание органа-целесты, голоса Леннона и лирики даёт удивительный результат .

Леннон, не имевший музыкального образования, скорее всего, пришёл к столь тонкому музыкальному материалу чисто интуитивно, но, как и во многих других работах группы, здесь не обошлось без руки продюсера . Джордж Мартин относил песню к своим любимым, отмечая мастерство Леннона как композитора, когда, используя всего пять нот в запеве, он завладевает вниманием слушателя. Результатом могли бы гордиться и Шуберт , и сам Бетховен . Сам Леннон оценивал свою работу как одну из лучших в составе Beatles, но остался невысокого мнения о качестве записи. Пусть группа и использовала передовые для своего времени технологии, но 4-х дорожечная моно-техника сильно ограничивала творческие возможности создателей . Критик газеты NY Times Ричард Голштейн в 1967 году дал низкую оценку всему альбому, и отдельно упомянул «Lucy …». Переход на полностью студийную работу негативно сказался на результате. Он отметил, что песня утонула в электронных эффектах. Простота лучших мелодий Beatles потерялась в лабиринте студийных технологий .

Исполнители и создатели

  • Джон Леннон — вокал, маракасы
  • Пол Маккартни — электроорган (1965 Lowery DSO Heritage Deluxe), бас-гитара (1964 Rickenbacker 4001S), бэк-вокал
  • Джордж Харрисон — танпура , акустическая гитара, электрогитара (1961 Sonic Blue Fender Stratocaster)
  • Ринго Старр — ударные (1964 Ludwig Super Classic Black Oyster Pearl), тарелки.
  • Джордж Мартин — пианино (Hamburg Steinway Baby Grand)
  • Продюсер: Джордж Мартин
  • Инженеры звукозаписи: Джэфф Эмерик, Ричард Лаш

Комментарии

  1. как и все песни Beatles 1962-1970 гг подписана дуэтом Леннон-Маккартни.
  2. по-английски nursery school.
  3. в настоящее время рисунок остаётся во владении семьи Джона Леннона.
  4. глава 3, в русскоязычном переводе встречаются варианты «конская муха» перевод В. Азова и «баобабочка» перевод Нины Демуровой .
  5. в некоторых источниках pre-chorus.
  6. по мнению музыковеда Джона Стивенса, тональность в бридже F , хотя остальные источники указывают B b .
  7. LSD — производное кислоты , отсюда частое использование термина «кислота» применительно к синтетическим наркотикам в английском языке.
  8. high — на сленге, синоним наркотического транса.
  9. Первый измененный куплет звучит так: Picture yourself just a nuclear fission with library cards under mystical skies…ha, ha, ha…Somebody quotes you, you read from a source book, a concept with microscope eyes…ha, ha, ha. .
  10. Отсылает к песне Hey Jude и Джулиану Леннону.
  11. Смотри, как они летят словно «Люси в небе» .
  12. «Nor do I think we came from monkeys, by the way... That's another piece of garbage … I don't believe in the evolution of fish to monkeys to men» «Я не думаю, что мы произошли от обезьян, к слову … еще одна порция чуши … Я не верю в эволюцию от рыб к обезьянам и людям».

Примечания

  1. ↑ ISWC Network (англ.)
  2. ↑ , с. 204.
  3. John Lennon – Paul McCartney. (англ.) . beatlesebooks (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 23 июня 2020 года.
  4. , с. 185.
  5. , с. 462.
  6. ↑ , с. 590.
  7. Jordan Runtagh. (англ.) . Rolling Stone (18 мая 2017). Дата обращения: 7 марта 2022. 8 августа 2020 года.
  8. , с. 73.
  9. ↑ , с. 172.
  10. , с. 293.
  11. , с. 453.
  12. , с. 104.
  13. ↑ , с. 199.
  14. , с. 100.
  15. , с. 443.
  16. ↑ , с. 101.
  17. , с. 247.
  18. ↑ , с. 102.
  19. , с. 266.
  20. Bob Boilen. (англ.) . npr (18 мая 2017). Дата обращения: 7 марта 2022. 14 августа 2020 года.
  21. ↑ , с. 105.
  22. ↑ , с. 50.
  23. , с. 82.
  24. , с. 47.
  25. ↑ , с. 204.
  26. , с. 203.
  27. ↑ , с. 105.
  28. BBC. (англ.) . bbc (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 6 июля 2022 года.
  29. ↑ , с. 106.
  30. .
  31. Alan W. Pollack. (англ.) . icce (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 13 июля 2020 года.
  32. , с. 139.
  33. , с. 210.
  34. Dennis Winge. (англ.) . singinglessonsinmilwaukee (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 12 мая 2021 года.
  35. ↑ , с. 33.
  36. ↑ , с. 211.
  37. , с. 213.
  38. , с. 291.
  39. , с. 80.
  40. , с. 134.
  41. , с. 133.
  42. ↑ , с. 159.
  43. , с. 155.
  44. Tim Kasser. (англ.) . behavioralscientist (10 марта 2014). Дата обращения: 7 марта 2022. 21 августа 2020 года.
  45. , с. 482.
  46. ↑ , с. 59.
  47. , с. 176.
  48. Kenneth Partridge. (англ.) . billboard (3 сентября 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 26 марта 2022 года.
  49. , с. 175.
  50. , с. 99.
  51. Stephen Thomas Erlewine. (англ.) . allmusic (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 6 июля 2020 года.
  52. , с. 324.
  53. , с. 74.
  54. , с. 34.
  55. , с. 205.
  56. 18 May 2011. (англ.) . bbc (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 10 июня 2021 года.
  57. , с. 755.
  58. Stella Papamichael. (англ.) . bbc (19 сентября 2007). Дата обращения: 7 марта 2022. 2 июля 2012 года.
  59. , с. 156.
  60. (англ.) . Music News, Reviews, Articles, Information, News Online & Free Music. Billboard.com. Дата обращения: ноябрь 2012. 14 декабря 2015 года.
  61. , с. 111.
  62. , с. 86.
  63. , с. 247.
  64. , с. 54.
  65. , с. 108.
  66. , с. 109.
  67. Randal C. Hill. (англ.) . 50pluslifepa (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022.
  68. Staff. (англ.) . news (16 февраля 2004). Дата обращения: 7 марта 2022. 5 февраля 2007 года.
  69. , с. 130.
  70. , с. 134.
  71. Fred Topel. (англ.) . cheatsheet (3 октября 2019). Дата обращения: 7 марта 2022. 25 ноября 2020 года.
  72. Peter Travers. (англ.) . Rolling Stone (4 октября 2019). Дата обращения: 7 марта 2022. 12 июня 2020 года.
  73. (англ.) (. (англ.) . allmusic (7 марта 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 7 мая 2021 года.
  74. , с. 212.
  75. , с. 162.
  76. Tyler Golsen. (англ.) . faroutmagazine (июнь 2022). Дата обращения: 7 марта 2022. 17 июня 2022 года.
  77. Richard Goldstein. (англ.) . New York Times (18 июня 1967). Дата обращения: 7 марта 2022. 11 ноября 2020 года.

Литература

  • Keith Badman. . — Omnibus Press, 2009. — С. 1. — 496 с. — ISBN 9780857120458 .
  • Walter Everett. . — ил. — Oxford University Press, 1999. — С. 2. — 395 с. — ISBN 9780195129410 .
  • George Martin. . — ил. — Macmillan, 1994. — С. 3. — 176 с. — ISBN 9780333603987 .
  • Kenneth Womack. . — Bloomsbury Publishing USA, 2014. — С. 4. — 336 с. — ISBN 9781628925159 .
  • Kenneth Womack. . — ил. — Chicago Review Press, 2018. — С. 5. — 560 с. — ISBN 9780912777771 .
  • Jay Hodgson. . — ил. — Bloomsbury Publishing USA, 2010. — С. 6. — 272 с. — ISBN 9781441124098 .
  • Stan Hawkins, Lori Burns. . — Ashgate Publishing, 2013. — С. 7. — 208 с. — ISBN 9781409493822 .
  • Barry Miles. . — Omnibus Press, 2009. — С. 8. — 384 с. — ISBN 9780857120007 .
  • Russell Reising. . — Routledge, 2017. — С. 9. — 286 с. — ISBN 9781351218689 .
  • Martin Cloonan. . — Ил. — Springer, 2016. — С. 51. — 211 с. — ISBN 9781349622108 .
  • Kenneth Womack. . — Ил. — ABC-CLIO, 2014. — С. 52. — 1116 с. — ISBN 9780313391729 .
  • Victor Kennedy. . — Cambridge Scholars Publishing, 2013. — С. 53. — ISBN 9781443850773 .
  • John L. Stevens (Jr.), John Luke Stevens, John Lennon, Susan Gedutis Lindsay. . — Ил. — Berklee Press, 2002. — С. 54. — 297 с. — ISBN 0634017950 .
  • Sheila Whiteley. . — Ил. — Routledge, 2000. — С. 55. — 246 с. — ISBN 0415211905 .
  • Nicolae Sfetcu. . — Sfetcu, 2014. — С. 56.
  • Kenneth L. Campbell. . — Bloomsbury Publishing, 2021. — С. 57. — 280 с. — ISBN 9781350107465 .
  • Ed Sanders. . — Hachette UK, 2016. — С. 58. — 304 с. — ISBN 9780306822407 .
  • Christoph Grunenberg, Jonathan Harris, Jonathan P. Harris. . — ил. — Liverpool University Press, 2005. — С. 59. — 383 с. — ISBN 9780853239192 .
  • John Lennon, Yoko Ono, David Sheff. . — Pan Macmillan, 2020. — С. 60. — 288 с. — ISBN 9781529054774 .
  • Jon Stewart. . — ил. — Cambridge University Press, 2021. — С. 61. — 252 с. — ISBN 9781108489812 .
  • Rob Chapman. . — Faber & Faber, 2015. — С. 62. — 512 с. — ISBN 9780571282753 .
  • Walter Everett, Tim Riley. . — Oxford University Press, 2019. — С. 63. — 288 с. — ISBN 9780190213183 .
  • Eric v.d. Luft. . — Gegensatz Press, 2009. — С. 64. — 546 с. — ISBN 9781933237398 .
  • Melinda Bilyeu, Hector Cook, Andrew Môn Hughes. . — Omnibus Press, 2011. — С. 65. — 800 с. — ISBN 9780857128942 .
  • Tom Doyle. . — Random House Publishing Group, 2017. — С. 67. — 336 с. — ISBN 9781101884201 .
  • Valerie Estelle Frankel. . — McFarland, 2015. — С. 68. — 256 с. — ISBN 9780786498857 .

Участие в хит-парадах

Same as Lucy in the Sky with Diamonds