Шведский гамбит
- 1 year ago
- 0
- 0
Шве́дский язы́к ( самоназвание : svenska МФА : о файле ) — язык подгруппы скандинавской группы , на котором говорят в Швеции , части Финляндии и на автономных Аландских островах .
Сегодня шведский — самый распространённый язык Скандинавии с числом носителей, превосходящим десять миллионов.
Швеция — одна из наиболее однородных в этническом, религиозном и языковом аспектах стран мира [ уточнить ] , что придаёт говорящим на шведском чувство сохранности своего языка. Шведский язык был доминирующим в стране почти на всём протяжении своей современной истории. Языковые меньшинства Швеции — как например саамы — были очень небольшими и часто маргинализированными, а в течение XIX и начале XX веков — даже подавляемыми. Хотя шведский использовался в администрации и богослужениях с начала XVI века , присвоение ему статуса официального языка никогда не казалось необходимым.
Шведский является единственным официальным языком Аландских островов — автономной провинции Финляндии , где для 95 % населения численностью 26 тысяч человек он является родным языком. В Финляндии шведский является вторым официальным языком после финского , а у говорящих на шведском в Финляндии (хотя в этой стране их всего лишь 300 тысяч, то есть 6 % от всего населения) есть очень стабильное и устоявшееся положение в обществе. В соответствии с исследовательским отчётом, изданным в 1997 году, семь десятых говорящих на финском в Финляндии считают шведский язык неотъемлемой частью финского общества, а 73 % огорчились бы исчезновению шведского языка и культуры в Финляндии. Знаменитая писательница из Финляндии — Туве Янссон , автор « Муми-Тролля », — писала по-шведски. Шведский также является одним из официальных языков Европейского союза .
В отношении шведского языка официальных регулирующих институтов не существует. Шведский языковой совет ( Svenska språknämnden ) имеет полуофициальный статус и финансируется шведским правительством , однако не пытается осуществлять контроль над языком подобно тому, как это делает, например, Académie française в отношении французского языка . Среди многих организаций, входящих в Шведский языковой совет, Шведская академия (основана в 1786) считается наиболее влиятельной. Её основные инструменты — это словари Svenska Akademiens Ordlista и Svenska Akademiens Ordbok , а также различные книги по грамматике , правописанию и руководства по стилю. И хотя словари иногда используются для выяснения «эталонности» языка, их главное назначение — описывать современное состояние языка.
В Финляндии особое отделение Исследовательского института языков Финляндии имеет официальный статус как регулирующий институт шведского языка в этой стране. Среди его главных приоритетов — поддержание взаимопонимания с языком, на котором говорят в Швеции. Институт опубликовал Finlandssvensk ordbok — словарь различий между шведским в Финляндии и в Швеции.
Сохранилось много диалектов шведского языка — местных вариаций языка, избежавших большого влияния стандартного шведского и имеющих признаки самостоятельного развития ещё со времён древнескандинавского языка . Многие настоящие сельские диалекты, например в Даларне или Эстерботтене , имеют весьма заметные фонетические и грамматические особенности, такие, как множественное число в глаголах или архаичное словоизменение по падежам . Эти диалекты могут быть практически непонятны для большинства шведов. Различные диалекты часто настолько локализованы, что область их распространения ограничена отдельными приходами, в результате чего шведские лингвисты называют их sockenmål (буквально: «приходская речь»). Обычно их делят на шесть основных групп с общими характеристиками просодии , грамматики и словарного состава :
Общее число шведских диалектов исчисляется несколькими сотнями, если отдельно учитывать манеру речи каждой общины.
Раньше существовали шведскоязычные общины в Эстонии — в частности, на островах балтийского побережья. Шведскоязычные меньшинства были представлены в парламенте и имели разрешение на использование своего родного языка в парламентских дебатах. После потери Швецией прибалтийских территорий в войне с Россией в начале XVIII века около тысячи шведскоязычных жителей были вынуждены идти походом на Украину , где они основали село Старошведское , к северу от Крыма . Несколько старейших жителей деревни до сих пор говорят на шведском и соблюдают праздники шведского календаря, хотя их диалекту, скорее всего, угрожает скорое исчезновение.
В Эстонии же к небольшим остаткам шведских общин относились очень хорошо между Первой и Второй мировыми войнами. Муниципалитеты с преимущественно шведским населением (в основном расположенные на побережье Балтийского моря) использовали шведский в качестве административного языка, и шведско-эстонская культура была на подъёме. Однако бо́льшая часть шведскоязычного населения бежала в Швецию в конце Второй мировой войны, когда Эстония стала частью Советского Союза . Сегодня в Эстонии проживает очень небольшое число старейших шведскоязычных граждан.
Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии , развились из древнескандинавского языка , который не очень различался на территории нынешних Дании , Норвегии и Швеции . Торговцы- викинги распространили язык по всей Европе (включая поселения в нынешней России ), сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Три континентальных скандинавских языка (шведский, датский и норвежский ) оставались практически одним языком до примерно 1050 года, но затем начали разделяться. В более позднее время сильно влияние нижненемецкого языка , особенно в городах, находившихся под ганзейским влиянием.
Стандартный письменный язык шведского государства образовался из свейских и ётских диалектов; начало формирования шведского языка можно отнести ко времени Магнуса II Эрикссона ( XIV век ). Нынешний стандартный разговорный язык Швеции возник позже, вместе с индустриализацией в XIX веке и началом радиовещания в 1920-х годах. Нормирующий эффект радио и телевидения сосуществует с влиянием региональных вариантов стандартного шведского в этих средах.
Язык, на котором в Швеции говорят сегодня, в лингвистике обозначают термином nusvenska ( «современный шведский» , букв.: «сейчас-шведский» ). С наступлением в Швеции периода индустриализации и урбанизации во второй половине XIX века новое поколение писателей оставило свой след в шведской литературе . Многие писатели, учёные, политики и другие общественные фигуры имели большое влияние на зарождающийся новый национальный язык, из них всех самым влиятельным часто называют Августа Стриндберга (1849—1912).
В XX веке общий, стандартизированный национальный язык стал доступен всем шведам. Орфография наконец-то была стабилизирована и к моменту реформы правописания в 1906 году стала почти единообразной, за исключением нескольких небольших отклонений. За исключением форм множественного числа глаголов и немного изменившегося синтаксиса (особенно в письменном языке) язык был таким же, на каком говорят в Швеции сегодня. Формы множественного числа глаголов оставались в (постоянно сокращающемся) употреблении в формальной (и, особенно, письменной) речи вплоть до 1950-х, когда они наконец-то были отменены официально.
Очень существенное изменение в шведском языке произошло в 1960-х, с так называемой du-reformen («ты-реформа»). Ранее допустимой манерой обращения к лицам того же или более высокого социального статуса было обращение по званию и фамилии . Использование herr («господин»), fru («госпожа») или fröken («незамужняя барышня») считалось приемлемым только в первом разговоре с незнакомцами неизвестной профессии, академической степени или военного звания. Тот факт, что к слушателю предпочтительно было обращаться в третьем лице, ещё больше запутывал устное общение между членами общества. В начале XX века была сделана не имевшая успеха попытка заменить использование титулов и званий местоимением Ni (стандартное местоимение второго лица во множественном числе) — аналогично ситуации во французском и русском языках. В итоге Ni стало использоваться как менее вызывающая форма du , используемая для обращения к людям более низкого социального статуса. С либерализацией и радикализацией шведского общества в 1950-е и 60-е годы эти ранее значительные различия между социальными классами стали менее важными, и du стало стандартным обращением даже в формальном и официальном контекстах.
(шведами называемый «государственным» — rikssvenska — или, иногда, «высоким» — högsvenska ) — самый распространённый вариант шведского языка, выросший из говоров Стокгольма и его области и устоявшийся к началу XX века. На нём вещают СМИ (хотя довольно часто журналисты говорят с сильным региональным акцентом), его учат в школах, и понимают его почти все шведы, хотя некоторые местные диалекты шведского могут настолько отличаться как произношением, так и грамматикой, что непонятны для незнающих. Большинство шведов в Финляндии также может говорить на стандартном шведском. Многие региональные вариации стандартного языка, специфичные для географических областей разного размера (регионы, провинции Швеции , города, посёлки и т. д.), находятся под сильным влиянием диалектов шведского , однако их грамматическая и фонологическая структура остаётся близкой к диалектам центральной Швеции.
Большинство шведов, не знакомых с лингвистическими терминами, а также с различиями между местными говорами и историческим фоном появления этих различий, считает эти региональные вариации стандартного шведского «диалектами».
Алфавит шведского языка — латинский , с буквами Å , Ä , и Ö (в таком порядке в конце алфавита), а также É . До 2006 буква W считалась не самостоятельной буквой, а аналогом V , и использовалась лишь в именах иностранного происхождения и заимствованиях. В 2006 году W была включена в алфавит. При широком многообразии диалектов и говоров письменный шведский единообразен и стандартизован.
В шведском языке 18 согласных фонем и 17 гласных фонем (их состав несколько различается в зависимости от диалекта).
Звук | Пример | Звук | Пример |
i | о файле sil , /siːl/ , «решето» | ɪ | о файле sill , /sɪl/ , «сельдь» |
y | о файле syl , /syːl/ , «шило» | ʏ | о файле syll , /sʏl/ , «шпала» |
u | о файле bot , /buːt/ , «штраф» | ʊ | о файле bott , /bʊt/ , супин от bo «жить» |
e | о файле hel , /heːl/ , «целый» | ||
ɛ | о файле häl , /hɛːl/ , «пятка» | ɛ | о файле häll , /hɛl/ , «плоский валун» |
ø | о файле nöt, /nøːt/ , «орех» | œ | о файле nött , /nœt/ , «изношенный» |
o | о файле mål , /moːl/ , «цель» | ɔ | о файле måll , /mɔl/ , «минор» (музыка) |
ʉ | о файле ful , /fʉːl/ , «уродливый» | ɵ | о файле full , /fɵl/ , «полный» |
ɑ | о файле mat , /mɑːt/ , «еда» | a | о файле matt , /mat/ , «утомлённый» |
Губно-губ. | Губно-зуб. | Зубные | Альвеол. | Палат. | Велярные | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p | b | t | d | k | g | ||||||||
Аппроксиманты | v | l | r | j | h | |||||||||
Фрикативные | f | s | ɕ | ɧ | ||||||||||
Дрожащие | ||||||||||||||
Носовые | m | n | ŋ |
Звук | Пример | Звук | Пример |
p | о файле pol , /puːl/ , «полюс» | b | о файле bok , /buːk/ , «книга» |
t | о файле tok , /tuːk/ , «дурак» | d | о файле dop , /duːp/ , «крещение» |
k | о файле kon , /kuːn/ , «конус» | g | о файле god , /guːd/ , «хороший» |
f | о файле fot , /fuːt/ , «нога» | v | о файле våt , /voːt/ , «мокрый» |
s | о файле sot , /suːt/ , «сажа» | ɧ | о файле sjok , /ɧuːk/ , «слой» |
ɕ | о файле kjol , /ɕuːl/ , «юбка» | j | о файле jord , /juːrd/ , «земля» |
h | о файле hot , /huːt/ , «угроза» | r | о файле rov , /ruːv/ , «добыча» |
l | о файле lov , /loːv/ , «обещание» | m | о файле mod , /muːd/ , «мужество» |
n | о файле nod , /nuːd/ , «развилка» | ŋ | о файле lång , /lɔŋ/ , «длинный» |
Для шведского характерно двоякое ударение в слове: силовое (динамическое) и музыкальное (тоническое).
Главное силовое ударение, как правило, бывает на первом корневом слоге.
Шведский говор, наряду с норвежским , часто описывается как «мелодичный» из-за особенностей просодии , которая может весьма различаться от диалекта к диалекту. В большинстве диалектов главный ударный слог в слове может нести один из двух разных тонических (мелодических) акцентов:
или
Распределение акцентов в словах зависит от количества слогов и от места главного силового ударения.
Тон в шведском может играть смыслоразличительную роль в словах- омонимах , напр.:
Тоны никак не обозначаются на письме.
Кроме того, гласные и согласные различаются по долготе, причём в каждом ударном слоге обязательно или гласный, или согласный является долгим.
Шведский — язык в большой степени аналитического строя . Имеются два рода — общий (объединивший мужской и женский ; в некоторых диалектах шведского они сохраняются до сих пор) и средний — и отсутствуют падежи (в древнешведском существовали именительный , родительный , винительный и дательный падежи ).
Артикль является показателем рода, числа, а также определённости и неопределённости слова в контексте. Неопределённый артикль, который ставится перед существительным, для общего рода — en , а для среднего рода — ett , например: en flicka («девочка»), en dag («день»), ett hus (дом), ett regn («дождь»).
Определённый, также известен как «постпозитивный артикль», в шведском языке используется по традиционной для скандинавских языков схеме, которая отличается от большинства других европейских языков (однако имеет аналоги в балканских языках ( болгарском , македонском ). Он присоединяется к концу слова как суффикс. Это происходит по следующей схеме: существительное + - en / -et , например:
По способу образования множественного числа существительные делятся на 6 групп. Примеры парадигм:
I класс | II класс | III класс | IV класс | V класс | VI класс | |
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число неопред. | skol-a | arm | tjej | bi | bord | ko |
Единственное число опред. | skol-a-n | arm-en | tjej-en | bi- ( e ) t | bord-et | ko-n |
Множественное число неопред. | skol-or | arm-ar | tjej-er | bi-n | bord | ko-r |
Множественное число опред. | skol-or-na | arm-ar-na | tjej-er-na | bi-n-a | bord-en | ko-r-na |
Если у существительного с определённым артиклем есть определение, то перед ними употребляется ещё один вид артикля — это безударный «свободностоящий артикль»; он также известен под названием «предпозитивный артикль». Он имеет следующие формы: den (ед. ч. общ. род), det (ед. ч. ср. род), de (читается dom ) (мн. ч.), например:
В шведском имеется два типа склонения прилагательных — сильное и слабое. Сильное склонение применяется в конструкции, состоящей из прилагательного и существительного с неопределённым артиклем. В этом случае форма прилагательного зависит от рода существительного.
Прилагательное, определяющее существительное общего рода, получает нулевое окончание _ , например: en röd _ bil «красная машина», en vacker _ flicka «красивая девушка», Прилагательное, определяющее существительное среднего рода, получает окончание -t например: ett vacker t hus «красивый дом». Прилагательное, определяющее существительное во множественном числе, получает окончание -a , например dyr a bilar «дорогие автомобили».
Слабое склонение прилагательного применяется в конструкции с определённым артиклем и с существительным, стоящим во множественном или единственном числе, при этом прилагательное получает окончание -a вне зависимости от рода определяемого существительного, например: den dyr a bilen «этот дорогой автомобиль», det våt a golvet «этот сырой/мокрый пол», de dyr a bilarna «эти дорогие автомобили» (однако иногда может употребляться окончание -e для обозначения одного лица мужского пола: den ung e mannen «молодой человек»).
В шведском языке сохраняется различие перфекта и простого прошедшего времени , грамматикализируются новые глагольные формы со значением (аналогичные английским длительным временам ( continuous )). Перфект образуется не при помощи страдательного причастия, а при помощи особой формы, так называемого супина . Личное спряжение глагола утрачено. Помимо аналитического пассива со вспомогательным bli , употребителен синтетический пассив на -s .
Глаголы имеют 4 спряжения — 3 слабых и одно сильное, в котором глаголы делятся на несколько подгрупп в зависимости от чередования по аблауту . Примеры спряжений:
1-е спряжение | 2-е спряжение (а) | 2-е спряжение (б) | 3-е спряжение | 4-е спряжение | |
---|---|---|---|---|---|
инфинитив | att kalla | att hänga | att läsa | att tro | att finna |
наст. вр. (актив) | kallar | hänger | läser | tror | finner |
наст. вр. (пассив) | kallas | hängs | läses | tros | finns |
претерит (актив) | kallade | hängde | läste | trodde | fann |
претерит (пассив) | kallades | hängdes | lästes | troddes | fanns |
претерит конъюнктив (актив) | kallade | hängde | läste | trodde | funne |
претерит конъюнктив (пассив) | kallades | hängdes | lästes | troddes | funnes |
супин | kallat | hängt | läst | trott | funnit |
причастие 2 | kallad | hängd | läst | trodd | funnen |
императив | kalla | häng | läs | tro | finn |
Учебные пособия
Словари
Филологические труды
Для улучшения этой статьи
желательно
:
|