Interested Article - Горгифион
- 2020-12-09
- 1
В древнегреческой мифологии Горгифион ( др.-греч. Γοργυθίων , gen.: Γοργυθίωνος) был одним из сыновей царя Трои Приама во время Троянской войны и фигурирует как второстепенный персонаж в Илиаде Гомера . Его матерью была Кастианеира из Айсиме .
Имя и описание
В Илиаде Горгифион описывается как красивый, и его является безукоризненный . Джейн Эллен Харрисон указала , что «безупречный» ( άμύμων ) был эпитетом героизированных мертвецов, которых почитали и упокоивали в святынях. Зевс даже применяет этот эпитет к Эгисфу , узурпатору, отмечает Харрисон.
«Эпитет Homeμύμων у Гомера применяется к отдельным героям, к могиле героя [Одиссея xxiv.80], к магическим, полумифическим народам, таким как феаки и эфиопы [Илиада x.423], которые в народном воображении наполовину канонизированы, к волшебному острову [Одиссея xii.261] бога Гелиоса , к воображаемому полумагическому Доброму Старому Царю [Одиссея xix.109]. Используется также по отношению к «конвою» [Илиада vi.171], посланному богами, который, конечно, имеет магический характер; я считаю, что это никогда не был эпитет самих олимпийцев. В слове есть прикосновение того, что является магическим и демоническим , а не божественным».
Таким образом, применяя эпитет «безупречный» к Горгифиону, поэт, возможно, отражал культовую традицию своих потомков, известную Гомеру или гомеровской традиции. Джон Парман Браун предположил, что имя Горгитиона «несомненно перекликается с ; «остатки гергитов тевкров» возвращаются в героический век как отдельные антагонисты» .
Согласно Геродоту , гергиты были «остатками древних тевкров » (то есть древних троянцев) .
Семья
Ближе к концу Илиады сам Приам говорит Ахиллесу : «Я родил самых смелых сыновей в большой Трое, о которых я говорю, что никого не осталось. Пятьдесят было у меня, когда пришли сыны греков; девятнадцать действительно из одного чрева, но другие женщины носили от меня в моих дворцах. И из большего числа свирепый Марс действительно ослабил колени под ними..." Горгифион упоминается при его смерти как "...храбрый сын Приама" . О матери Горгифиона Кастианеире Гомер говорит (в переводе Сэмюэла Батлера ): «Его мать, прекрасная Кастианеира, прекрасная как богиня, была взята в жёны из Эсиме» .
В Библиотеке говорится, что у Приама было девять сыновей и четыре дочери от Гекубы (сыновьями были Гектор , Парис , Деифоб , Гелен , Паммон , Полит , Антиф , , Полидор и дочери Креуса , Лаодика , Поликсена и пророчица Кассандра ), и он называет тридцать восемь сыновей от других женщин, включая Троила , , Кебриона и Горгифиона .
В «Мифах» ( Fabulae ) Гая Юлия Гигина «Фабула 90» целиком состоит из списка «Сыновей и дочерей Приама до числа пятьдесят пять», в который входит Горгифион .
Мифология
Горгифион убит стрелой Тевкра в строках 303-305 Книги VIII Илиады , хотя целью Тевкра был брат Горгифиона Гектор . Тевкр нацеливает две стрелы на Гектора, но убивает первым Горгифиона, а следом друга Гектора Архептолема, что повышает впечатление от неуловимости и силы Гектора .
Когда Горгифион умер, Гомер сказал :
И как мак, который в саду придавлен фруктовыми и весенними ливнями, склоняет голову в одну сторону, так же и его голова наклонилась в сторону, подавленная шлемом.
Сюзанна Линдгрен Уоффорд комментирует это сравнение: «Но мак не увядший и не мёртвый, просто тяжёлый; в любом случае, мак будет возвращаться каждую весну, чтобы склонить голову, но смерть Горгифиона окончательна; это уникальное событие, которое исключает участие в каких-либо естественных циклах обновления или возвращения... сделать смерть прекрасной, значит превратить её во что-то другое" .
В более свободном, но более поэтическом переводе Александра Поупа (1715–1720) сцена смерти гласит :
Оружие летит В Гектора грудь и поёт по небу: Он не попал в цель; но пронзил сердце Горгитио, И залил царскою кровью жаждущий дротик. (Фея Кастианира, нимфа божественной формы, Это потомство добавила в род царя Приама.) Как полнобутонные маки, дождём отяжелены, Склонили главу и, поникнув, целовали равнину; Так молодость тонет: его прекрасная глава, склонясь Под его шлемом, падает на грудь.
Этот перевод «Илиады» был назван Сэмюэлем Джонсоном «спектаклем, с которым ни один возраст или народ не могли бы сравниться», в то время как Ричард Бентли писал: «Это прекрасное стихотворение, мистер Поуп, но вы не должны называть это Гомером» .
В IV веке н. э. римлянин по имени Q. Septimius опубликовал Dictys Cretensis Ephemeridos belli Trojani , подразумевая перевод Люцием Септимием хроник Троянской войны Диктиса Критского , товарища Идоменея во время Троянской войны. В Книге 3 Патрокл , а не Тевкр, убил Горгифиона :
Патрокл, однако, видел приближающегося врага. Защищённый своими доспехами и держащий копьё, которое он вырвал из земли, он сопротивлялся более смело. Он убил Горгифиона и отогнал Деифоба, брата Горгифиона, ранив его в ногу копьём.
Другое использование имени
- Название Gorgythion было дано роду , североамериканским бабочкам , широко известным как «Шкиперы с распростёртыми крыльями» (Spread-winged skipper), в книге Фредерика Дю Кейна Годмана и О. Сальвина « Biologia Centrali Americana » (1896) .
- 48373 Горгифион — это астероид Солнечной системы , открытый 16 октября 1977 года голландскими астрономами К. Й. ван Хаутеном , И. ван Хаутен-Груневельд и Томом Герельсом в Паломарской обсерватории .
См. также
Примечания
- "У подножия Пангеона лежал исторический город , и его обычно отождествляют с гомерским Айсиме. Это может быть верно; по крайней мере, нет другого кандидата на эту должность, — отмечал Уолтер Лиф с оговоркой — из-за более позднего присутствия в Троаде гергитов, которых Геродот считал древними жителями, — что Айсиме мог быть иным неотмеченным городом в окрестностях Трои. (Leaf, Troy: A Study in Homeric Geography 1912:274). Об Ойсиме Лиф ссылается на Фукидида , iv.107, и впоследствии называет Иматия , от Стефана Византийского . Ойсиме не упоминается в Richard Stillwell, et al., eds. The Princeton Encyclopedia of Classical Sites. (Princeton University Press) 1976.
- ↑ Iliad , trans. Theodore Alois Buckley (1873): "...но в грудь он ударил непорочного Горгифиона стрелой, храброго сына Приама."
- Harrison, Prolegomena to the Study of Greek Religion , 3rd ed. 1922:334; она приписывала Гилберту Мюррею замечание относительно «безупречного».
- Brown, John Pairman, Israel and Hellas , vol. II (Walter de Gruyter, Berlin and New York, 2000), p. 195.
- Геродот, История , 5.122
- Homer , Iliad 24.495-497 (Buckley's translation)
- Samuel Butler , от 24 сентября 2009 на Wayback Machine (trans.) online at gutenberg.org (Accessed: 22 January 2008)
- Bibliotheca 3.12.5.
- Hyginus, от 12 февраля 2017 на Wayback Machine
- 11 января 2008 года. , online at thinkquest.org (accessed 21 January 2008)
- Wofford, Susanne Lindgren. The Choice of Achilles: The Ideology of Figure in the Epic . Stanford: Stanford University Press, 1992.
- The Iliad of Homer , translated by Alexander Pope , with notes by the Rev. Theodore Alois Buckley MA FSA, 1899 edition
- Shankman, Steven, Pope's Iliad: Homer in the Age of Passion , Princeton University Press , 1983
- от 2 июля 2019 на Wayback Machine online at theoi.com (accessed 23 January 2008)
- от 6 марта 2021 на Wayback Machine at itis.gov (accessed 23 January 2008)
- F. D. Godman & O. Salvin (eds.), Biologia Centrali Americana: Zoologia-Insecta-Diptera , London, 1896
- от 16 сентября 2020 на Wayback Machine online at jpl.nasa.gov (accessed 21 January 2008)
Источники
- Dictys Cretensis , from The Trojan War. The Chronicles of Dictys of Crete and translated by Richard McIlwaine Frazer, Jr. (1931-). Indiana University Press. 1966.
- Gaius Julius Hyginus , Fabulae from The Myths of Hyginus translated and edited by Mary Grant. University of Kansas Publications in Humanistic Studies.
- Herodotus , The Histories with an English translation by A. D. Godley. Cambridge. Harvard University Press. 1920. .
- Homer , The Iliad with an English Translation by A.T. Murray, Ph.D. in two volumes. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1924.
- Homer, Homeri Opera in five volumes. Oxford, Oxford University Press. 1920. .
- Pseudo-Apollodorus , The Library with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. .
- 2020-12-09
- 1